Book Title: Epigraphia Indica Vol 19
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 148
________________ No. 18.] TWO INSCRIPTIONS OF RAJASIMHA-NARASIMHAVARMAN II. 11 But I have endeavoured to show in my edition of the Shore Temple inscription of Mahābalipuram that the Kailāsanātha, tho Atyantakama! and the Atiranachanda groups should all be attributed to the same king, viz., Narasimhavarman II. The identification of Atyantakāma with him is proved by the Kanchipuram, Vāyalür, Tiruppörürt and Shore Temples inscriptions and that of Atiranachanda with him by the Kanchipuram and Tirupporūr' epigraphs (which were apparently not known to Dr. Hultzsch), while the epigraphs at Sāļuvankuppam show that Atyantakāma and Atiranachanda were the titles of the same king (see S. I. I., No. 21, verses 1 and 5). The attribution of the Atiranachanda group to the age of Nandivarman II cannot thus stand. The palmographical comparison of it with Käsākudi plates, moreover, shows that the inference of contemporaneity which Dr. Hultzsch makes, cannot be maintained. In regard to letters , , , , and secondary vowel , we find that the Kāsākudi plates are distinctly later and more modern than the corresponding letters in the Atiranachanda style. The same remarks apply to the present inscription which, as has been already mentioned, is exactly like that of Atiranachanda. This conclusion will naturally give rise to the question how an archaic style like that of the KailāsanāthaAtyantakāma group could have co-existed with the more advanced styles of Sāļuvankuppam and Panamalai (as well as the style of the Mahabalipuram Shore Temple which comes midway between the two). This has been, in my opinion, satisfactorily answered by Prof. Dubreuil. He believes that the more archaic and florid alphabet was "perhaps devised by the predecessor of Rājasimha, fifty years earlier. As it was much embellished and little employed, it was handed down without any change, and the sculptors of the time of Rajasinha who wished to employ this alphabet were satisfied with copying the old models instead of embellishing the writing of their days.". Amongst the peculiarities of the present epigraph may be noted the combination of the conjunct ra and medial with a double curve (e.g., in verse 4 and zin verse 6), and the characterisation of the final with a slanting stroke (as well as smaller size), like é. A few words may be mentioned here about Narasimhavarman II. He seems to have been a man of peace, devoted more to religious pursuits than war and conquest. His father Para mēs varavarman I had gained the victory of Peruvalanallur over the Chāļukya Vikramaditya I (655-680 A.D.) and saved the integrity of the Empire, though he had not apparently been equal to the task of dispossessing the Chāļukyas of the district of Kurnool10 and possibly of Nellorell which they had seized. A clue to the date and site of the battle 1 It may be montionod that Prof. Dubrouil agrees with Dr. Hultzsch in identifying Atyantakäms with Paramekvara I ; but whilo I agree with him in regard to the style of the script of Paramośvara's time, I am not able to see oye to oyo with him in regard to his identity with Atynntakama. * See 8. I. I., Vol. I, No. 25, niche 1 and No. 19, versos 7 and 8. • Bottom block, which roads : layifut: 29: ET ... TH... • Piece No. 7. See ante, p. 106. • See 8. I. I., Vol. I, No. 25, nicho 3. Piooo No. 4. • Soe his Pallava Antiquities, Vol. I, p. 23. • Bootho Udayēndiram plates of Nandivarman, linge 16-17, which say: ma: 0 faforume: quat. The Kuram plates of Paramēsvara I descriko how ho mado Vikramaditya tako to flight, covorod only by rag (see 8. 1. 1., Vol. I, p. 149, lines 40-41). The factor is evidently a referenee to the engage. mont at Poruvasanallür. Tho Käfichipuram inscriptions also refer to the destruction of Ranarasika's city (i..., the city of Vikramaditya). See 8. I. 1., Vol. 1. p.12. VOTRE 1. See Kl. 1 and 4-6 in my Topographical List. 1 Ibid., NL. 483. See also Ep. Ind., Vol. IX, pp. 98-102.

Loading...

Page Navigation
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444