Book Title: Epigraphia Indica Vol 16
Author(s): F W Thomas, H Krishna Sastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 52
________________ No. 6.] THE GHOSUNDI STONE INSCRIPTION. Nånághát inscription the two brothers are invoked together, Samkarshaņa being first. The Gbosandi record shows that the two brothers were still equally worshipped, and the dedication of the railing was to both. This history of the worship of Vasudeva would place the Nånåghat evidence as the first piece chronologically, the Ghostudi as the next and the Besnagar as the last. As to the date of our present inscription, the only thing that can be said with certainty is that the script is later than Agoka's time. The ka, sa and sha in our inscription are clear instances of this. In comparison with the inscriptions of Nánåghat, Häthigumphi and Besnagar (Heliodorus) it is difficult to decide the chronological position of this record. Taking into consideration the locality, it has on the whole a close affinity to the letter-types of the column inscription of Besnagar. The age of the inscription can be assigned between circa 200 B.C. and 150 B.C. As the forms of the letters are detinitely older than in the Pabhoså inscription, the lower limnit cannot be placed below 150 B.C. In the inscription of Khåravela the transitional forms are very common; but they are absent from this Ghosundi inscription. The two documents are, however, widely separated locally; and the standard of comparison cannot be the same. The record of Heliodorus, who was an ambassador to Antialkidas, shows that in Central India a transition set in later. The date 250 B.C., assigned by Dr. Bühler to the Ghosn di inscription, is much too high. The post-Asokan types in the inscription are of a definitely fixed character, denoting a fairly long interval. The inscription is also important from the point of view of the language employed. Former writers, including Dr. Lüders, have described it as a mixture of Prakrit and Sanskrit. I am afraid I cannot subscribe to that view. It was based on defective readings (putēna instead of putrēna, etc.). In my opinion it is a pure Sanskrit record. The only room for controversy is 26 regards the word inscribed as bhagavabhyāṁ. But this seeins to be a case of mistake on the part of the engraver. In inscribing a conjunct of three letters he omitted the smallest member. The rest of the inscription is perfect Sanskrit. TEXT. 1. • na Gāja yanëns Paragari-putrēna sa • • • • 2 • . jiná bhagavabhyam Samkarshaņa-Vasudevabhydın ..bhyam puja-sila-pråkāro Nārāyaṇa-vātē kao TRANSLATION By .. .. (ta), of the family of Gaja, son of a Paraíari (a lady of the Parabara family) (this) railing of stone for the purposes of worship is caused to be made) in the Nára jana-compound, (dedicated) to the Blessed Ones (bhugavabhya in) Sarkarshapa und Väsudova, the gods, No. 7-ALUR INSCRIPTION OF THE REIGN OF VIKRAMADITYA V: SAKA 933. BY LIONEL D. BARNETT. Alfir, from which the following record comes, is a village in the Gadag tāluka of Dharwår District, Lombay Prosidency. In ont record it is styled Majad-Alor, "Alor of the Plain," Ante, Vol. II, pp. 210 ff. + J. A. S. B., Vol. LVI, Pt. 1, Lint of Brahmi Imeriptions, Nos. 6-7. • The letter is broken. It was probably a ta. The following na indicates an instrumental • We do not know how many letters are missing at the end of each line. . Rond bhagavadbhyat. Read ka(rital). 1 Brillently Brahmin lady. The forun Gajāyana' sccording to the rules of Panini would also indicate a Brahmin family. • Probably for pradakshina, w in other known religious places of the time.

Loading...

Page Navigation
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474