________________
336
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. XVI.
30 va-N&rlyana bhuja-baļs praudha-pratapaohakravartti śri-Kamhnara-dove
vijaya-räjy-odaya-varshada eneya Am(a)nanda-samvatsarada Phålguna(na) da
pauroņa81 mi Somavára vyntipata sankrantiyamdu Svasti samasta-prasa(An)sti-sahitar
srimanu-mahápradā(dha)nam Tipparasaram ya sarv v-āmga-lakshmi Goņa-ma32 dēviyam=ā srimad-ā(a)nādi-Banamju-vattanam Hulumgüra hamnirvvaru gåvumu
samasta-praje nakhara mummum(mu)ri-damdamgalige 33 å sta(stha)!ada dana-balavanu sarvva-namasyav-āgi bițțaru [] Yi(1) dharmna
(rmma)vam pratipaļisidavaru Vāral.(na)siyalu sahasral kavileyanu 34 brāhma[na]rige vubhayamukhiy=å dāna mādida phalav=aku Yi(1) dharmmaman
alipid-Atange Vāraṇasiyalu sahasra (sra) kavile35 yanu alida pāpam | Sva-dattām para-datt[&] vi yo harsti(ta) vasuídhar[än*] sa(sha)shţir-varusa -sahasrāņi vishţāyām jāyatě krimit [5*]
TRANSLATION. (Lines 1-8.) When... the great august general ... tree of desire to seekers of his protection, wishing-gem to dependents ... lion to the deer his foes . athlete against mountain-fastnesses, comet to the Konkan..diśā-patta5 to Kannaya (), bee to the lotus-feet of king Jagadēkamalls, the General Vavaņar 189, was ruling with enjoyment of pleasant conversations the Beļvala Three-hundred and the Purigere Three-hundred, so as to suppress the wicked and protect the cultured :
(Lines 8-12.) While the Mahāsämanta who has obtained the five great musical) sounds, Rēvanta of the Kali Age, lord of Purigere best of cities, a Mahēgvara in the fray, a sun of the Manalas, man of might among men of might, lion to nobles, lofty in bravery, athlete on the stage of battle, arrow (?) to foes, crest-gem of bold warriors, master of exalted arts, Isivabedan. ga Mārasinga-dēva, was holding the county-shrievalty for the Purigere Three-hundred :
(Lines 12-13.) And... Nidugundara Būta Gāvunda, who possesRes all virtues, who after speaking says not otherwise, a servant of Soměsvara [Siva), purifying his Gotra, an immoveable Mēru
(Lines 13-16).... at the command of Náyibbarasi, who is a genins of ceaseless . . of perfect purity, a restorer of the Jain religion, king Satyāśraya on going thither took possegsion of the Bonnegere Seventy and went away, his mother and Marasinga-dēva, seeing that there was not any roast meal for the festival-shows of Niềugunda, were pleased to make a gift (of the same) ?
(Lines 16-24.) Hail! While the Mahasamanta who has obtained the five great musical) sounds, who bears all the titles of honour such as: "a Revanta of the Kali Age, sprung from the Manalēra lineage, renowned for his device of a lion, lord of Purigore best of cities, a Mahë. kvara in the fray, a bee to the lotus-feet of the Lord [Vishņu], the Arhats (Jinas), Paraměsvara [śiva], and the Supreme Master, a jewel-mine of righteousness, he whose rod-like arm is
The engraver has written sahra, and then added a small are over the right book of the A. ? Read oarsha.
Read dishfhayam. A vowel w is attached to the vi. • Road krimiḥ.
. This seems to be the same word as difa-pata, explained s.v. by Kittel w "causing his enemies) to be scattered in all directions."
• See above, Vol. V, p. 236 s., Vol. XIII, p. 813.
+ The object of the grant was evidently the remission of the tax bonda pittu. Satyafragadērar-allige means " to Satyafrayadeva," and abbaga um refers to Näyibbarmi queen of Mirasingadēvs. The donee was ButaGāvunda.-H.K.S.)
Apparently this means the Chilukya king.