Book Title: Epigraphia Indica Vol 16
Author(s): F W Thomas, H Krishna Sastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 419
________________ 350 EPIGRAPHIA INDICA. [VoL. XVI. 46 स्यात् तस्य प'चपणं तथा । कंकुम घनसारं च पणानां पंच46 के तथा [ २५॥"] कस्तरो विप यं तथा हिमजलं च तत् । 47 एवं प्रतिदिन सम्यकतव्यं च बुधैः सदा [२ ] एकस्य वत्सर. 48 स्याथ महोपारचयं तथा । एकं [फ]reगुणमासे तु धनुर्मासे 49 च्यं तथा ।। २७॥] महोपहारस्य कस्य तंडुलानां प्रमाणकं । खा 60 रीणां पंच भिसुडे मुहाना द्रोणक तथा [ २८] तमा[6]51 कमेकं तु पलसाकादिक' तथा । तंडुला च मुहाना [५]. Second Plate : Second Side. 52 तस्थापि तथैवि च [ २८"] सर्व मनुकतैर्माने पाठके' रे. 53 व करप्यतां । [प्रत्यहं देवभ[*]नपुरबारे प्रपा स. 51 दा । २०॥"] उदकै [:] पूरितेव स्यात् कर्तव्या मात्र सस., 55 यः । चिरिचिटापभिराजे उत्तमंचेरि किम्युरु [॥ २१॥"] [v]56 ति ग्राम प्रसिद्धितः । तस्थिवर्थ तु देवस्य पूर्वोता ]. . 57 वसरातिक । अर्धग्रामेण कर्तव्यं () सप्य-" 58 परं तथा(:) [ ३२॥१] श्रीरं[ग]नाधभागस्य उत्तमंचेरिकिम्यूर" [0"] :59 सिग्राम प्रसिदितः । श्रीचंतेबरग"डाख्य60 मब गजपतिस्य च [ २२॥] श्रीमत्वम्पटियोम]य61 स्वामिन[*] बिनाकत" । श्रीरामानुजकूटे च प्रत्य. 62 # भोजनस्य च [१४] षष्टिवैष्णव[*]" एवान भौता.. 68 व्या[:] सर्वदा नृपः । राजा विजयरक्षार्थ पा ! Read d. It is supplied and the word read an महोपहार there would be one syllable in excess. • Road लडखाना. • Read फलथाबादिक • Read फारमन. - Read a - Read माराडके • Read संभ. .. Read राज्य उत्तमंचे WRoad ग्राम: 11 Rend af 11 The exact shape of the phrase care is not clear. There is some mistake here in the passage. [Read SHOP The fact fefua: in 11, 65-6 seems superfluous in the verse and an anticipation of II. 68-9 .W.T.] [Perba på E TE QET was meant.-H. K. 8.] Read face, w in l. 66. 1. Read a * Read . The word ofw is incorrect. * Reart fora . The Kannada form for (i... free) is used in this Sanskrit passage. » The form sfeix is also wrong. " Road मा.

Loading...

Page Navigation
1 ... 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474