________________
No. 23.1
HULGUR INSCRIPTION OF THE REIGNS OF JAYASIMHA II, ETC. 387
adorned by a terrible scimitar, a sun of battles, an ornament of the Jinas' Church, conversing with refinement, wishing-gem to dependente, crest-gem of bold warriors, athlete against furious elephants, friend to the needy, a Vatsa-king with horses, & celestial tree to Brāhmans a Rādha's son [Karna] in truthfulness, a Vinata's son (Garuda] among kings, an ocean to seekers of his protection, an ocean of gems of virtues, a Love-god to lovely women, a Bkima of the Manalas a cuffer of hostile nobles, a destroyer of foes," Jayakėsi, was holding the office of county-sheriff for the Purigere Three-hundred
(Lines 24-26 ) At the uttarāyana-sankrānti, on Sunday, the day of new-moon, in the cyclic year Bahudhanya, the 880th (year) of the Saka era, Nidugundara Buta Gāvunda granted to the god Nārāyaṇa two mattar according to the rood, which he had obtained from Jayakēsiyarase on sarva-namasya tenure, at the side of the field of the rest-house
(Verse 1.) Homage to Sambhu lovely with the yak-tail fan that is the moon kissing his lofty, head, the foundation-column for the construction of the city of the threefold world.
(Verse 2.) Homage to him who stills all obstacles, who casts out the serpent of pride, who brings prosperous ending, who reveals himself in native radiance.
(Verse 3.) Good fortune be thine as long as moon and stars endure, Ogreat Minister Tippa by contact with whose fame Sarasvati shines in perfect whiteness ;
(Verse 4.) Coming under the shadow of whose parasol, the excellent Lady who bestoweth all (Fortune) shall with speed bring hither complete prosperity of life.
(Lines 29-33.) On Monday, the full-moon day of Phålgung in the oyolio year Ananda, the oth of the years of the rise of the victorious reign of king Kahnara, the Nārāyana of the Yadavas, the Emperor strong of arm (and) splendid of majesty, during the Vyatipäta (yoga), in a conjunction, the High Minister Tipparasa, who possesses all titles of honour, and Goņa-madēvi, that perfect Goddess of Fortune, granted to the twelve Sheriffs of Hulungur, the immemorial town of the Banañjus, to the whole population, the merchants, and the mummuri-dandas a cattle-pound (P) for that place on sarva-namasya tenure.
(Lines 33-35:a Kanarese prose formula of the usual type.) (Verse 5 : a common Sanskrit commonitory verse.)
No. 26.-TILVALLI INSCRIPTION OF THE REIGN OF SOMESVARA I.
BY LIONEL D. BARNETT. Tiļvalli is a village in the Kod taluka of Dhärwär district, situated 'in about Jat. 14° 37%' and long. 75° 17'. The name is spelt in the Indian Atlas sheet 42 as “Teelowly," and in the Bombay Survey sheet 310 As “Tilvalli.” The present record was transcribed for the Elliot Collection, Vol. I, fol. 754. of the Royal Asiatic Society's copy. The copyist there states that it was found in the temple of Sankoji Basappa in front of the Turchi Math; but a note which I have found among the papers of the late Dr. Fleet reports that in his time it was on a slab standing in the temple of Virabhadra near the Charchi Math. An ink-impression of it was made for Dr. Fleet, and bequeathed by him to the British Museum. The slab is a mere fragment: besides & strip along the left-hand side, the whole of the latter part is missing. What remains is 2 ft. 5} in, broad, and 2 ft. 3 in. high. It is surmounted by some sculptures, namely, a liriga on stand in the centre, with officiant priest by the side; to the proper right
Soo above, Vol. V, p. 236, Vol. XIII, p. 813 n.
The adjective gunavati seems chosen for the sake of a play upon the name of Gopa-madovi (1. 81-82), who would seem to be the wife of Tippa. • See above, p. 382.
• A class of officials : sou above, Vol. XIII, p. 26.