Book Title: Epigraphia Indica Vol 16
Author(s): F W Thomas, H Krishna Sastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 334
________________ No. 21.) SOME MINOR RASHTRAKUTA INSCRIPTIONS. 283 progress-Segara Karavayya distributed (?).. .. Poravayya shall preserve (it) for the burgesses of ... Biļigilige Mülkadara Vaddayya made this monument). Happiness! great fortune! This fragment is contained on a stone of which the inscribed aren is about 1 ft. 10 in. high and 1 ft. 77 in. wide.-The character is a fine upright Kanarese with letters varying in height from in. to 1 in., and with a tendency to make the l very large. The vowels and * are usually written in the older fashion; but the later style is used in -2=2., 1. 8, -T=0-, 1. 7, -10-, 1. 8, and -do-, 1. 11. The palatal nasal occurs in pafcha-, 1. 4. The 2 is rather archaic in type, but the j and b are of a rather later style, and the general character is that of the transitional period.-The language is Old Kanarese. The words naligi (1. 7) and mattal, for the commoner mattar (11. 10, 11 : cf. above, A. text line 11 f.), are of some lexical interest. The purport of the inscription, so far as it is preserved, is to record the grant of some land for the maintenance of a temple. It prefaces this by referring itself to the reign of Kandara. Vallabha, i.e. Kannara or Krishna III (11. 1-3), while the Mahasāmantadhipati Sankaraganda was governing Banavāsi (11. 4-6) and Gamundiga was county-sheriff of Edevolal (11. 6-9). The places mentioned are the Banaväsi nādu (1.6), the Edevo al Seventy (1. 8). the Pulil-kere, a local tank (1. 9), and the Buda-kaņda, some local field or the like (1. 11). TEXT.1 1 [PSvasti] Sri-Pritumal-vallabha mahar[a]jädhi2 [răja pa]ramosva(sva)ra paramabhattarakam 61'1mat 3 [Ka]ndara-vallabham pritavis-rajyar-geyye [I"). 4 Svasti samadi(dhi)gata-pañcha-mah-sabda-ma5 h[a]e[A]mantadi(dhi)pati Srimat-8a(ga)m karagandam 6 Bansväsi-nad-aļutt-ire [1*] Svasti shadgunpa-sam 7 dho(pa)ropa naligar-ol-ganda srimat-G&]mundiga8 n-Edevolal-elpattakkam nāl-gåmundu-gey[yu)9 tt-ildu Pulil-kereya kelage vědhya-dana10 da keyy-ir-mmattal=å kereya kelage beradu nå11 l-mattal-Buda-kandado!=nivědhya(dya)da key=02-matta TRANSLATION. Hail !) while the darling of Fortune and Earth, great Emperor, supreme Lord, supreme Master, Kandara-vallabha, was reigning over the earth :-while the Mahasdmantadhipati possessing the five great (musical) sounds, Sankaraganda, was governing the province of Banavāsi :-hail! while he who is perfect in the six qualities, a true man of valour for friends, Gamundiga, was holding the county-shrievalty over Edevolal Seventy a field (containing) two mattal for the supply of oblations, (lying) below the Palil tank; four mattol separately below the same tank; a field containing) one mnttal for the supply of oblations in the Buda-kanda From the ink-impression. * Road Prithun. There may be an i over the me, but it is not visible. • Read prithoni.. • Road shädgunya-, or shad-guna. • Wo should expect -ilpattakke. Read nivēdya-. [Vaidya. would also do - H.K.S.) Namely lordship, knowledge, glory, fortone, freedom from sensuality, and golinens; or perhaps the six qualities of statesmanship. On kanda wao above, Lakshineshwar innr, C., p. 52, n. 1. 20

Loading...

Page Navigation
1 ... 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474