Book Title: Epigraphia Indica Vol 16
Author(s): F W Thomas, H Krishna Sastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 400
________________ No. 25.) HULGUR INSCRIPTION OF THE REIGNS OF JAYASIMHA II, ETC. 333 Museum. The stone is broken at the top, on the proper right, so that a considerable part of the text of 11., 1-7 is lost; otherwise it is in fairly good condition. Of the inscribed area the maximum height is 2 ft. 9 in., its width being 2 ft. 4 in. It contains two distinct records. The first of these, dated Saka 960, and covering 11. 1-26, is in a fair sloping Kanarese script of the period, with letters varying from in. toin. The cursive m (above, Vol. XII, p. 335) occurs here only once, in munurum, 1. 7; the other cursives are not found. The second record, comprised in 11. 27-35, belongs to A.D. 1255, and is in the somewhat crabbed upright rounded Kanarese hand typical of that period; it shews a free use of all the cursives, m appearing in that form 10 times, y 4 times, and v 9 times, and it marks the aspiration in dh and ph by writing d and p with & curl underneath them very like a subscript t.-The language of the first record, which (80 far as it is preserved) is entirely in prose, is Old Kanarese. It changes to rin érpattan (1. 15). The second record contains four introductory verses and one final verse in Sanskrit; the rest is in Kanarese prose, of the medieval dialect. We may note the spelling ya for å (1. 31), initial h for p (harriruvaru, 1. 32), mixture of I and » (Varaļāsiyalu, 1. 33, beside Varanasiyalu, 1. 34), and from original ? (ali, 11, 34, 35). The word dana-bala (1. 33) is of some lexical interest; it seems to mean literally "cattle-section" (of land : cf. above, Vol. XIII, p. 179 and n.). The first record, so far as it is preserved, begins with the statement that at the time of the donation the Three-hundreds of Belvala and Purigere were under the administration of the General Vāvanarasa, an officer of Jagadēkamalls (Jayasimha II), who among many other titles is described as "& comet (portending woe) to the Konkan" (11. 1-8). Then we are told that there was a nal-gārunda or county-sheriff of the Purigere Three-hundred, the Mahasamanta Irivabe danga Marasinga-dēval of the Minala or Manalóra family, who among his many other titles bore that of " lord of Purigere best of cities” (11, 8-12). Then is introduced, in anacoluthic style, a certain Nidugundara Bāta Gāvuņda (11. 12-13); and after this a somewhat obscure episode of previous history is narrated (11. 13-16), to the effect that after king Satyāśraya had gone away after taking possession of the Bennegere Seventys there was a lack of roast meal for the festival shows of Niềugunda (no doubt in consequence of the requisitions made by the royal army), and accordingly the above-mentioned Mārasiaga-dēva and his mother supplied the need. It seems that this event took place when Mārasinga-deva was serving as nal-gauunda of Purigere, some years previous to the present record. Reverting now to contemporary history, our record details its present business (11. 16-26), stating that the nal-gatunda of the Purigere Three-hundred is now Jayakēsi, also of the Manalòra family, entitled " lord of Purigere best of cities” and bearing the device of a lion, and that in the Saka year 960 the above-mentioned Būta Gåvunda obtained from him some land and granted it to a temple. The second record opens with four Sanskrit verses (11. 27-29), of which nos. 1 and 2 ane devotional and nos. 3 and 4 complimentary addresses to the protagonist, the High Minister Tippa or Tipparasa. The following prose (11. 29-33) reports a donation by Tipparasa and (his wife P) Goņa-madovi in the 9th year of the reign of the Yadava Kanhara. Concluding formulæ of the usual type follow. 1 Cf. Dynast. Kanar. Distr., p. 437. On this family ef. the Halgür record of sok. 999, above. • The exact force of the phrase riman- Nayibbarariyar berase, "on the command of Niyibbarasi," is not quite clear. It, M seems probable, it qualifies the immediately following clause, it would appear that Nayibbarazi wa dowager queen holding position very like that of Akka-dovi in the next generation. See Dynast. Kanar. Distr., p. 626 and n. 4. 202

Loading...

Page Navigation
1 ... 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474