Book Title: Epigraphia Indica Vol 16
Author(s): F W Thomas, H Krishna Sastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 347
________________ 292 EPIGRAPHIA INDICA. [VoL. XVI. king was very tolerant in matters of religion and confined his munificence to no particular sect or class. In v. 81 it is said that the village of Padmanēri was divided into 83 shares, and the actual number of shares distributed among the donees comes to that number. The inscription was composed by Krishnakavi-Kamakoti, grandson of Sabhāpati, and engraved by Virapa-Mahacharya, son of Gapapayas The grant closes with the usual imprecatory verses (vv. 155-59) and the sign-manual of the king. TEXT. TMetres : V. 1-3, 38 (partly), 43-44,46-57,61-62,65-67, 74-151 and 154-158, Anushubh; 7.4,6,22,28,31-32,45,58,63,68-69 and 72-73, Sardalavikridita; vv.7, 37 and 70, Rathoddhata; vv. 5, 21, 23, 59 and 64, Sragdharā; vv. 8, 13 and 60, Vasantatilakā; vv. 9, 14, 26 and 29, Prithvi; vv. 10 and 19, Sikhariņi; vy. 15, 17 and 34, Malini ; vv. 11, 25 and 36, Sailasikhā; v. 12 and 30, Indrarajro ; vv. 16 and 35, Pushpitagra; v. 18, 20, 24,27 and 33, Upajati%B vv.38 (partly), 39-41, 71 and 152-153, Aryā; r. 159, Salini v. 42, Dodhaka.] [NOTE.-Letters in round brackets stand for corrections of the immediately preceding letters.] First Plate. 1 श्रोवेंकटेशाय नमः। यस्य संपर्कपुण्येन' नारीरब2 मभूतिथला । यदुपास्यं सुमनसां तहस्तुइंदमाश्रये ।[१] 3 यस्य हिरदवकाद्याः पारिषद्याः परप्रशतं । विघ्नं निम्नति भजतां 4 विष्वक्सेनं तमाश्रये [२] जयति धीरजलधेर्जातं सत्येक्षणं हरेः। आलं Lines 5-94 are omitted as the verses 3-42 which they contain have been priuted above (Vol. XI, No. 34) as occcurring in the Mårēdapalli Grant, most of them also in the Dalavay Agraharam Plates (Vol. XII, No. 21), the Arvilimangalam Plates (Vol. XII, No. 38) and in the two Grants of Venkatapati (Vol. XIII, No. 22). Some of the following verses also occar more or less exactly in the same. ___Third Plate : Second Side. 95 स्तोषणरूपजितासमकांड: । भाषगे तप्युवरायरगं96 : पोषणनिर्भरभूनवखंड: । ४२"] इत्यादिविरुदेवंदितत्या 97 नित्यमभिष्टुतः । नयजीवेतिवादिन्या जनितांजलिबंद्धया ।।। ४३*] 98 कांभोजभोजकाळिंगकरहाटादिपार्थिवैः । प्रतीहारपदं प्राप्त [:] 99 प्रस्तुतस्तुतिघोषण: [ ४४] सोयं नीतिजितादिभूपतिततिस्मत्राम । [The identification of Vodya, Madavida, Mahaikali and Huggi with names of provinces and towns is very doubtful. These are most likely family names.-Ed.] ? The composor of the Viläpaka, Kondykta and the Kaiakursi grants of Vonkel, Venkata II, and Ranga VI Was Räms, son of Kämaköti and grandson of Sabhüpati. This being the caso, the namo Krishnakavi Kamakoti in the present record may be taken to mean Krishnakavi, son of Kamakoti and brother, presumably, of Rama. The engraver of the Vilūpaka grant of Venkata I was Kimays, and that of the Kuniyür and Kondyata grants, Achyutarya, both sons of Gampaya or Ganapärya. It is, therefore, apparent that Virana-Malacharya of our inscription was the brother of Kamaya and Achyutarya. • Read पुपरीन. • Read °मभूच्छिला. • Baul भाषंगे.

Loading...

Page Navigation
1 ... 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474