________________
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. XVI.
21 yo harēti(ta) vasundhara[m] [10] shashthi(shți)r-v varahá-bahagra fará)ņi
visht (shtha)yar jáyato krikri)mih | [2] Baredam sinabova Jo22 givayyam besa-geydam kalukutigam Chittojam m amgala mahå-sri #
Sarasvatyaya namaḥ
TRANSLATION
(Lines 1-3.) While the victorious reign of-hail!-the asylum of the whole world; favourite of Fortune and Earth, great Emperor, supreme Lord, supreme Master, ornament of Satyasraya's race, embellishmeut of the Chalukyas, king Traiļokyamalla-Ahavamalla, was advancing in a course of successively increasing prosperity, (to endure) as long as moon, san, and stars :
(Lines 3-11.) Hail! The Maha-Mandalēsvara who has obtained the five great musical sounds, who bears all titles of honour such as “lord of Banavāsi best of cities, ornament of the race of the Kādamba emperor the great king Mayuravarman, which is spring from the Three-eyed [Siva] and Earth, presides over eighty-four cities, is consecrated in eighteen world-famous horse-sacrificos to the god of) the Frontal Eye [Siva] and the Four-armed (Vishņu), has established its might upou the massive summits of the great Mount Himavat, binds its fiery eluphants to columns of crystal, and is charming with great majesty, he who is (attended) with the noise of permatti drums and other) musical instruments, who is resplendent with a banner (bearing the device) of a great ape, is canopied in glory, and has for crest & stately lion; giver of gold to the needy, cause of victory in the fray, man of might to adver. saries, sun of valour, a Narayana of the gallant, a lion for his elder brother"-the Mahar Mandalesvara Harikőbari-döva, -
(Lines 11-12.) On Sunday, the thirteenth of the bright fortnight of Pushya in the oyolio year Nandana, the 974th (year) of the Saka era, at the uttarayana-sankranti, in 8 vyatipala,
(Lines 12-15.) Having sent & summoner to the Three-bundred Mahajanas of the Agrahāra of Nirili, convened them, and laved their feet, made over with pouring of water the housetar to tho Great Tank, and a garden of six-bundred trees and a field of one matter to the god Kali of that place. Happiness! great fortune!
(Lines 15-19: a prose commonitory formula of the usual type.). (Verses 1-2 : two common Sanskrit verses.)
(Lines 21-22.) The town-clerk Jõgivayys wrote this record). The stone-rason Chittoja execated the order. Happiness! great fortune 1 homage to Sarasvati !
B.-OF THE REIGN OF SOMESVARA II: SAKA 998-7. In the case of this epigraph also I have been unable to trace the site whence it comes, or to find any details as to the stone. The inscribed area, which is much worn by weather, comprises an upper compartment, on which are lines 1-2, and a lower one containing all the rest; it is nearly 4 ft. high and 2 ft. 7 iu. wide. -The character is Kanarese, rather straggling and elamsy, and resembling the Peggur inscription of A.D. 978 (no. 4 of "Coorg Inscriptions," revised edition). The cursive forms of m, y, and u (above, Vol. XII, p. 335) are all found here :-m in obalaman aud (?) bridyatvaman, 1. 22, mandalika", 1. 24, frimano, 1. 33, dharmma, 11. 37, 39, kavileyuman, II. 39-40, opätakum, 1. 40, Rāma', 1. 41; y in sarnkrantiyarndum, I. 31-32, Vinchagariya, 1. 32; and v in nerevare, 1. 23. The ñ is written in pannchao, 11. 30, 38, 40. The height of the letters varies from in. to in.-The language is Old Kanarese, except
1 A yoga in which the declinations of sun and moon are equa: