Book Title: Epigraphia Indica Vol 16
Author(s): F W Thomas, H Krishna Sastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 326
________________ No. 20.] GARRA PLATES OF THE CHANDELLA TRAILOKYAVARMAN. 277 Ll. 7-11. Let it be known to you that this above-mentioned village with its) land and water, movable and immovable (objects), overhead and underground, circumscribed within its boundaries, with ita whole produce-past, present and future, with access to it prohibited for chatas and others,--has been graciously granted by us together with a charter (for the same) by way of maintenance for (the heirs of one who suffered) death (on the battlefield), issued from (our) camp at the village of Vadavāda, on Friday, the second (day) of the bright half of Vaisakha in the year 1261 to Rauta Samanta of the Bharadvaja gotra, son of Rāüta Pāpē, who was killed at Kakadādaha in a fight with the Turushkas, grandson of Raüta Sahaņapāla, and great-grandson of Rauta Rapapala. Ll. 12-14. Knowing this, you should be intent on obeying (these) instructions, and present him all his dues, such as the claim to a portion (of the agricultural produce), etc. So, also, no one should obstruct him in the enjoyment of this village, with its houses and surrounding walls, with its ingress and egress, with its trees (and plants), such as sugarcane, cotton, kusum, hemp, mango, madhuka, etc., with its forests, quarries and hidden treasures and mines of iron, etc., and other sources of wealth within and without its boundaries. Ll. 15-16. Here also, the kings and officers of the kings should forego all their respective rights. Future monarchs should likewise protect this grant of ours, considering that it ought not to be wrested or seized." The conch, the throne, the umbrella, the fine horses and the stately elephants (in fact, all the insignia of royalty) are (but) the blossoms of the merit accruing from the grant of land ; its fruit is (the attainment of) heaven, O Purandara." This is the handwriting of the king. II. Almost identical with the above, except that the persons who are called upon to obey the instructions in lines 7-8 are: Brahmans and other respectable dignitaries and householders, as kayasthas, datas (carriers of messages), physicians, and mahattaras (headmen), even down to mēdas (a low-caste people of Bundelkhand) and chāndalas. The last line (17) contains the signature of king Trailokyavarmma-deva in his own handwriting. No. 21.-SOME MINOR RASHTRAKUTA INSCRIPTIONS. BY LIONEL D. BARNETT. The inscriptions contained in this series have been edited from ink-impressions originally prepared for the late Dr. Fleet, and now preserved in the Department of Oriental Printed Books • and Manuscripts in the British Museum. 1. KUNIMELLIHALLI INSCRIPTION OF SAKA 818. The village of Kunimellihalli lies in lat. 14° 52' and long. 75° 22', about 11 miles S.E. from Shiggaon, in the Bankäpur taluka of Dhirwår District, and is marked on the Bombay Survey sheet 309 as "Kuni Milihali" and on the Indian Atlas sheet 42 as "Koonee Mehleehullee." The word Kuni distinguishes it from a neighbouring "Milihali" or "Mehleehullee." Whether it is identical with the village of Dautavtr or Dautavura mentioned in the present record is a matter for conjecture The inscription was found on & stone' in front of the local temple of Hanuman, in Survey No. 41. The inscribed area is about 1 ft. 101 in. wide and 2 ft.4} in. high.-The character is fair Kanarese of the period, with letters varying in height from in. to 1 in., rather inclined to be upright and rounded, and generally somewhat archaic 2 x x

Loading...

Page Navigation
1 ... 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474