Book Title: Epigraphia Indica Vol 16
Author(s): F W Thomas, H Krishna Sastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 105
________________ EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XVI. arrows at his feet, and six cows stand behind him; below this is the base. The width of the inscribed bands is about 2 ft. 5 in., and their height about 6} in. They are very much worn, and parts--happily not material-are quite broken away.--The character is Old Kanarege of the period, rather clumsy and irregular. The height of the letters varies generally between in. and in. The cursive y appears in chayangaļa[m], 1. 5, and gēriya, 1. 12 (see above, Vol. XII, p. 335).--The language is Old Kanarese prose. Original ] is preserved, and sometimes ) is wrongly written fort. The words talaran, 1. 9 (see above, Vol. XVI, p. 80), and eļtu (oltam, 1. 10, and eļtige, 1. 11), the source of the modern etir, are deserving of notice. The record, after giving the date (1.1), describes in detail an invasion by the Chola king, whom it styles Rajaraja Nitya-vinoda Bājēndra-vidyadhara Narmadi-Chola (11. 1-3). This evidently refers to Rājarāja I, who was reigning at the time, and bore the title of Nityavinoda (South-Ind. Insor., Vol. II, pp. 151, 260 n., 301). It then relates his defeat by the Chalukya Akaļankacharita-Ipivabedanga Satyasraya, and the latter's triumphal progress through the south (11. 3-6). While Satyasraya in the course of this campaign was at the ghatta of Távare (see Dyn. Kan. Distr., p. 433), and certain persons, whose names are lost, were acting as gavundas of the nadu and the town of Pottiyur respectively, a raid was made by robbers upon the oxen belonging to the betel-traders, and the beadle Gojjiga perished in a valiant attempt to save them. In recognition of his courage the betel-traders made a grant, apparently for a kal. nādu (11. 6-12). The stone was prepared by Máchoja of Indēśvaragēri (1. 12). The date is given in l. 1 as Saka 9[2]9, the cyclic year Plavamga being current. What is meant is evidently A.D. 1007-8, with which Plavamga coincided; the words pravarttisuttumiro, "being current," refer to Plavamga, not to Saka 929; for Plavamga corresponded to Saka 929 lapsed and Saka 930 current. The places mentioned are Donavura (1.2), the ghafta of Tivare, or “the Lotus-Ghät" (1. 6), the Pānungal Five-hundred (11. 7-8), Pottiyur (1. 9), and Indēsvaragēri (1. 12). Donavura must be Dondr, in the Bågewädi taluka of Bijapur District, in lat. 16° 44' and long. 76° 0%. It is not clear whether the ghafta of Tavare means a mountain-range or pass, as Dr. Fleet holds (Dyn. Kanar. Distr., p. 433), or a bank or quay. Pånungal is of course the modern Hångal, and Pottiyur is Hottar, I cannot locate Indośvarageri; but there was a sanctuary of Indrēsvara at Badkápur, TEXT. 1 *2 Saka-varisha: [2]oneya Plavamga-sam vatsaram pravarttisuttum-ire Räjar[a]ja Nitya-vinoda Rajēmdra-vidyadha[ra] 2 Chola-kula-tilakam Nürmmadi-Cholam nava-lakhka (kkha)-balan-beragu bandu Donavuradol-bitt-ildu désa (sa) veellavam stre-goodu [s]tri3 vadhe båla-vadhe brähmana-vadhegalam geydu pendiram p[i]didu jäti-nåsa (sa)r midi Chojan-irppinam Svasti fri-raja4 rå[ja] paramósva (áva)ra parama-bhattdrakan-Akala(18)m kacharita[n-I]riva. b[@]damga Chāļukya-kula (1a)-tila (la)ka Tigula(la)-mari sri5 mat-Satyakraya-dēva[m] Chojana [m] ber-kopdu vasta-vahana-chayamgala [min] piờidu temka-di There seems to be likowlso an inscription running down both sides of the stone. Very little of it is legible ; but it apparently mentions Satykraya's dig.vyjays (ef, our inscription below, IL 5-6), some of his titles, and the Dame (rout) and home (Malayal) of the writer. ? From the ink-impression. Read $aka-barsha.

Loading...

Page Navigation
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474