Book Title: Epigraphia Indica Vol 16
Author(s): F W Thomas, H Krishna Sastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 282
________________ No. 17.1 THREE KSHATRAPA INSCRIPTIONS. 241 The only locality which the record mentions is the well-known Giri-nagara, which was the ancient name of Junagadh, and which survives in that of the adjacent hill of Girnar. TEXT. 1 ... ..... sætathi sura-gan[a] • [kshatra]ņām pratharina] .. . ... Chashtanasya pra[pau]trasya rajñaḥ ksha[trapa]sya-svāmiJayadāma-p [au]trasya răjño masha] ..... 3....... . [Chai]tra-suklasya divasē pamchamo 5 i[ha] Giri nagarē dēv-asura-naga-ya[ksha]-rä [ksha]4-8 . . . . . . . . . . . . . . . -thap[u]ram=iva . . . . kẽvali-[jũa]na-san . . . năm. . .-jari-maran[a] . . . . . . . . . Remarks on the Transoript. L. 1. GB reads in the first line. ktri raga. . .kshatrapa. . . ; BI statha suraga. .. .kshatrapa. L. 2. GB adds svāmi in square brackets before Chāshtanasya. The bracketed syllable in -p[au]trasya has broken away and become illegible. GB potrasya : BI pautrasya. The medial vowel of the first syllable is quite uncertain. L. 3. GB, BI, and L read pakshasya after sukla. The mistake had its origin in Bühler's faulty transcript. GB, BI, and L read panchamë for panchamē. We do not see the cha; the sign below cha, we believe, is only an abrasion; in any case, ficha is by no means certain. GB and BI Orāksha söndri . . . . . L. 4. GB. praka(?) miva pa . . . . . . kövali-jana-samprāptānām jita-jara-maranänar (?). TRANSLATION. . . . . . . Also . . . the divine hosts . . . . the first among warriors (kshatra) .. .. ..On the Arth (5th) day of the light half of Chaitra in the year . . . . (during the reign of) . . . .. king MA[hA-Kshatrapa], ..., son's son of the king Kshatrapa Lord Jayadaman, the great-grandson of . ... Chashtans. Here in Giri-nagara . . . . .. . the gods, asuras, nägas, yakshas, and rakshasas . . . . city (?).... . who had arrived at the knowledge of the kēvalins . . . . . old age and death . . . . . . . No. 18.-THE PENUGULURU GRANT OF TIRUMALA I; SAKA 1493. By O. R. KRISHNAMACHABLU, B.A., MADRAS. The subjoined inscription is engraved on seven copper-plates which were forwarded, in 1913, by A. H. A. Todd, Esq., I.C.S., then Special Settlement Officer, Madanapalli, Chitoor district, Madras Presidency, for examination, to the Assistant Archeological Superintendent for Epigraphy, Southern Circle. It has been briefly reviewed by the latter officer in his Annual Report for 1912-13 (No. 1 of Appendix A and page 24, para. 61). I now edit it for the first time from a set of ink-impressions kindly placed by him at my disposal. 1 From & set of estampages. * This is very probably the set of copper-plates noticed by Mr. Sewell in his Lists of Antiquities, Vol. I, p. 181, as being in the posscasion of one Pidatala Chellambbatlu in the village Penagaluru in the Pullampot täluka of the Cuddapah district. The owner is evidently a descendant of the first in the list of the donees men. tioned in the grant. See p. 258 below. 2.

Loading...

Page Navigation
1 ... 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474