________________
No. 8.]
THREE INSCRIPTIONS OF LAKSHMESHWAR.
45
beside ogama; heriga (1. 21), a form throwing some light upon the meaning of the official title hēri-sandhi-vigrahi, which hence would seem to mean a minister in charge of the secret intelligence-department of foreign policy (cf. Kittel, s.v. hēriga); and kandarane, “carving" (1. 64).
The record, after invocation of Siva, begins with a short metrical genealogy of the Western Chalukyas from Tailapa (i.e. Taila II) to the reigning sovereign, Jagadēkamalla [II], whom it duly glorifies (11. 2.15). It then refers itself in formal prose to the latter's reign (11. 15-17), and devotes four stanzas (11. 18-24) to the laudation of his minister Kēsirāja, also called Kēšavadēva, Kēsimayya and Jayakēsids-varasa in l. 51, a distinguished general who had defeated the Choļas, Līļas, and Gurjaras, and who was also a minister of foreiga affairs, an officer of the treasury, and an administrator of the royal seraglio; we next learn from the proge of 11. 24-27 that he was at this time administering the Belvala Three-hundred, the Huligere Three-hundred, the Halasige Twelve-thousand, and the Hānungallu Fivehundred. A series of 10 verses (11. 27-39) then introduces us to the following pedigree of generals :
Aditya-Bhatta Méļamayya
Drönãohārya, m. Chamala-dēvi
KA
Achiraja or
Mécha, Mēchi, Mécharasa, Mēchiraja or Méchana Kanchi Acharasa
m. Vennala-dēvi and Laļiya-dēvi . Four further verses (11. 39-44) bring us to the province of Purikara (i.e. Puligere or Huligere), now being ruled by a certain Jayakēsi-dēva, of the Maņala family, and its capital, of the same name, with its sanctuary of Maha-Svayambhu-Somanátha, of which the prior (acharya) was Jñanasoma Pandita-döva, the son of Mahëndrasoma, the son of Dëvasóma. After & verse in praise of "Kēšava the minister of king Sömēśvara," who must be the previously mentioned general Kēsimayya, and Jagadēkamalla's father Bhülökamalla-Sümēśvara III (11. 44-45), and another in honour of Jūānasoma (11. 45-47), we learn from two stanzas (11. 47-49) that Mocharasa set up a golden finial (kalasa) upon this temple, and gave for this purpose 100 mattar of land in Kunduravalli. The details and date of this gift, for which Jñanasoma was trustee, are then specified in prose (11. 49-61), and another verse adds some further details (11. 61-62). The words Karnnāļa-sukavi-mukhya-panditara (1. 64), which I have translated as “of an eminent scholar among Kanarese master-poets” may equally be taken as a proper name, the nom de plume of the author of the inscription. The engrayer was Chavoja, son of Jinnõja of Puligere (ib.), on whom see above, inscription B., 1. 70.
The date is given on 11. 56-57 as the 10th year of the reign of Jagadökamalla, the cyclic year Prabhava; Ashadba suddha 12; Thursday; the dakshiņāyana-sainkranti; a vyatipata. This is irregular. The given tithi corresponded actually to Thursday, 12 June, A.D. 1147, on which it ended 17 h. after mean sunrise (for Ujjain). But the dukshināyana-sankranti, or Karka-sankranti, took place, according to the Arya-siddhinta, exactly a fortnight later, on Thursday, 28 June, 15 h. 51 m. after mean sunrise; and Mr. R. Sewell has pointed out to me that by the Siddhanta-firomani, and probably by the Brahma-siddhanta also, it was due on Wednesday, 25 June, about 14 b. after mean suprise.
The geographioal names mentioned are: the Beļuvala Three-hundred (11.25-6); the Huligere Three-hundred (1. 26), or Puligere nad (1.50), sanskritised as Purikara (1. 39); the town of Huligore (1. 53), or Puligere (1. 64), or Purikara (11.40, 45 f.); the Halasige
See Dyn. Kanar. Distr., p. 458.
2 This is the same as the Manalēra family, on which see above, Vol. VI, p. 52, and Mysore Archeol. Report, 1908-9, p. 16. An ancestor of this official, also named Jayakoni, figures in a Hulgür inscription of Saka 960,
• Bee above, inscriptions A. and B,