Book Title: Epigraphia Indica Vol 16
Author(s): F W Thomas, H Krishna Sastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 79
________________ EPIGRAPHIA INDICA. (VOL. XVI. winning high fame through receiving the embraces of the beloved elephant-cow of Lakshmi, he is a bull-elephant of victory for the exalted Jagadēkamalla : through this high distinction the General Kēsiraja of the Elephants has gotten this appropriate name. (Verse 11.) Kēšavadēva is (in charge) of rat-raging elephants, of squadrons of horse, of the high office of the ministry of peace and war for the secret service (?)' and Laļas, (and) of the treasury, a controller of the prosperous seraglio. (Verse 12.) “This forsooth is a troop of noble horses sent by the Malava"- this a column of fiery elephants sent by the king of Kalinga "_" (this is) a diadem of various gems sent as tribute in terror by the Cholikas' monarch " : as each of them with these words brought (these things) and laid them down before him, Kēšava overspread with his glory earth, ocean, mountains, and sky. (Lines 24-27.) Hail! while he who possesses all titles of honour, high minister, master of the stables of elephants and horses, treasurer, general supervisor, minister for peace and war for the secret service (?) and the Lalas, favourite, head of the army, the great august General Kēsimayya, was reigning in government of the Beļuvala Three-bundred, the Haligere Three-hundred, the Halasige Twelve-thousand, and the Hānungallu Five-hundred so as to suppress the wicked and protect the cultured : (Verse 13.) A bee to his lotus-feet, talented, a wind potent to uproot the trees haughty foemen, venerated by the good, is the General Mēohiraja. (Line 28.) As regards the dignity of this noble man's lineage : (Verse 14.) His maternal grandfather was the illustrious General Mēlamayya, renowned for virtues; he was a modero Celestial Tree on earth, praised throughout the world. (Line 30.) His paternal grandfather : (Verse 15.) Aditya Bhatta, abounding in the lore of the excellent books of the Vedas, pulverising sin, robe (to honour) amidst the applause of the earth, so as to be served by the goddess of Fortune (dwelling) in the lotus of his own race. (Verse 16.) To Aditya, who had all the virtues, there was a son Drönacharya, & master of the bow known as being like Gandivi [Arjuna], as if he had been born to Pont aud the renowned Sun-god. (Verse 17.) This noble man's high-born wife Chāmala-dēvi, who was known as & peer of the lady Fortune, a peer of Arundhati in virtue, a peer of the lady Speech, adorned her race, amidst the praises of the world. (Verse 18.) Their sons were the General Achirăja, the General Mecha, and the General Kaħoba of the Spear, a tree of desire to sages. (Verse 19.) Are there in the present or the past any mortals that are equal to the moon. light to his race, Ācharasa, when he is compared with other men on this circle of earth gindled by the four oceans ? (Verse 20.) The line of glittering crests of the fire of doom, the tongue of great Rähu, the fangs of the Destroyer, the hiss of the black cobra, is the spear of the General Kanchi of the Spear. Seu abave, p. 44. The correction of adhirash into adhifam is unnecessary. Chölikathe Chöļa king and adhiran may be translated the weak-minded.-H. K. S.) For aras applied to civil administration by officers of the Crown se above, pannayaman afv-arasugalu, p. 85, note & Don is the Kanarese for Suvarpå, the name of a wife of the Sun-god (Gopinatha Rao, Elements of Hindu Iconoyrapky, Vol. I, pp 307, 313). [Perhape pongar has to be taken as an adjectivo qualifying eutan, in the sense a man of elated courage.'-H. K. S.] Tbore seems to be some irregularity in the text. Achurranan= must be genitive; but if so, it has uperfluous syllable na.

Loading...

Page Navigation
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474