________________
अगारधर्मसञ्जीवनी टीका अ २ ११२ देवकृतकामदेवमशसावर्णनम्
३८५
अभिसमन्नागया । एवं खलु देवाणुपिया । सके देविंदे देवराया जान सक्कसि सीहासणसि चउरासीईए सामाणियसाहस्सीण जाव अन्नेसि च बहूण देवाण य देवीण य मज्झगए एवमाइक्खंइ ४" एव खलु देवाणुप्पिया । जंबुदीवे दीवे भारहे वासे चपाए नयरीए प्रतिपत्तिच्या, प्राप्ता, अभिसमन्वागता । एव ग्खलु देवानुप्रिय ! शो देवेन्द्रो देवराजो यावत् काक्रे सिंहामने चतुरशीते मामा निमसाखीणा यावदन्येषा च बहूना देवाना च देवीनाच मन्यगत एवमाख्याति४- 'एव खलु देवानुमियाः । जम्बूद्वीपे
etare - 'हारविराइये - त्यादि उसका वक्षस्थल हारसे विभूषित था । यावत् अपनी कान्तिसे दसों दिशाओंको प्रकाशमय करते हुए उसने प्रामादीय, दर्शनीय, अभिरूप, प्रतिरूपदिव्य देवरूपनी विक्रिया की । विक्रिया करके कामदेव श्रमणोपासनकी पोषाला प्रवेश किया । प्रवेश +रके आकाशमे स्थितवरछोटी छोटी घटियों वाले उत्तम पाच वर्ण के वस्त्रोको धारण कर कामदेव श्रावकसे इस प्रकार कहने लगा" हे कामदेव श्रमणोपासक ' तुम धन्य हो, देवानुमिय ! तुम कृतार्थ हो, कृतलक्षण हो । देवानुप्रिय | मनुष्य जन्मश फल तुम्हारे लिए सुलभ है, क्योंकि तुम्हें निर्ग्रन्ध प्रवचनमें हम प्रकारकी यह प्रतिपति (जानकारी) लब्ध हुई, माप्त हुई और सामने आई है । देवानुमिय ! देवेन्द्र देवराज शक्र महाराजने अपने शक सिंहासन परसे चौरासी हजार सामानिक तथा अन्य बहुतसे देवों तथा देवियोंके बीच ऐमा
टीकार्य - 'हारविराइये' - त्याहि तेनु वक्ष स्थल हान्थी विभूषित तु તે યાવત્ પેાતાની કાન્તિથી દશે દિશાઅને પ્રકાશમય કરતા હતા તેને પ્રાસાદીય, દર્શનીય, અભિરૂપ, પ્રતિરૂપ દિવ્ય દેવરૂપની વિક્રિયા કરી પછી તેણે કામદેવ અમણેાપાસકની પૈાષધશાળામા પ્રવેશ કર્યાં આકાશમા રહીને અને નાની નાની ઘડીઓવાળા ઉત્તમ પાચ વર્ષોંના વસ્રોને ધારણ કરીને તે કામદેવ શ્રાવકને આ પ્રમાણે કહેવા લાગ્યે હું કામદેવ શ્રમણાપાસક । તુ ધન્ય છે, દેવાનુપ્રિય ! તુ કૃતાર્થ છે, કૃતલક્ષણ છે, દેવાનુપ્રિય 1 મનુષ્યજન્મનું ફળ તારે માટે સુલભ છે, કારણકે તને નિન્ય પ્રવચનમા આ પ્રકારની પ્રતિપત્તિ (જાણવાપણુ) લબ્ધ થઇ છે, પ્રાપ્ત થઈ તે અને સામે આવી છે દેવાનુપ્રિય ! વેન્દ્ર દેવરાજ ઇકમઢારાજે પેાતાનાં શક્ર સિંહાસન પરથી ચેરાશી હજાર સામાનિક તથા બીજા ઘણા ને તથા દેવીઓની વચ્ચે એવું કહ્યું “ ઢવાનુપ્રિયે ! જમૂદ્દીપની
"