Book Title: Shraman Bhagvana Mahavira Part 4
Author(s): Ratnaprabhvijay, D P Thaker
Publisher: Parimal Publication

Previous | Next

Page 216
________________ : 192: Jinabhadra Gani's [The sixth D. C. Even in the statement-viz Jive ya ye pose, ya se sapaese no-jive" of Anuyogadvāra Sūtra, the samabhiradha naya does not admit a part separated from jiva as no-jiva but only that which is intimately connected with jiva. This naya interpretes the statement thus:-A part of the animate region is no-jiva. Jiva-pradeśa is here explained as a karmadhāraya compound and not as a Tat-puruṣa one. Jiva therefore becomes the adjective of pradleśa, meaning thereby “ Animate region.” Thus, according to the samabhiradha naya, a part of the animate region is no-jiva, and it does not take anything different from the animate region as no-jiva as you take. How would the third category be found in such il case ? For, although, considering the existence of no--jîva, there is no difference between jiva and no-jîva according to the Samabhirūdha naya. No-jîva is nothing but a part of jîva and hence there are only two categories viz jîva and a-jiva. (which naturally includes no-jî va.) Other nayas, also, do not admit anything like no-jiva as different from jiva anit a-jiva. The category of no-jîva therefore, seems to be an original conception of none but yourself. 181-183 (2476-2478) Even further than that, the Ācārya argues :इच्छउ व समभिरूढो देसं नोजीवमेगनइयं तु । मिच्छत्तं सम्मत्तं सव्वनयमयोवरोहेणं ॥१८४॥२४७९॥ तं जइ सम्वनयमयं जिणमयमिच्छसि पवन दो रासी। पयविप्पडिवत्तीए वि मिच्छत्तं किं नु रासीसु ? ॥१८५।।२४८०॥ 184. Icchau va samabhiradho desam no-jivameganaiyam tu ! Micchattam sammattam savvanayamayovarohenam. (2479) 185. Tam jai savvanayamayam Jiņamayamicchasi pavajja do rāsi Payavippaļivattie vi micchattam kim nu rāsisu? (2480) (39 a haftast ei alustainaperti di मिथ्यात्वं सम्यक्त्वं सर्वनयमतोपरोधेन ॥१८४॥२४७९॥ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373