________________
Jinabhadra Grani's
[ The seventh
Trans. 225. It is defiled by the expectation that “I shall (be able to) enjoy at the end (of life)" That is why it is laid down in the Scriptures also, that (a vow) is (said to be) unholy on account of consequence. 2520.
: 236:
"
टीका - २२५ " आशंसातः प्रत्याख्यानं दुष्टम्" इत्युक्तम् । तत्राशंसा का ? इत्याह- 'जत्ति यैवंविधपरिणामरूपा । कथंभूतः परिणामः ? इत्याह- पूर्णे प्रत्याख्याने देवलोकादौ सुराङ्गनासंभोगादिभोगानहं सेविष्ये " इत्येवंभूतपरिणामरूपा च याऽऽशंसा तया प्रत्याख्यानं दूषितं भवति । कुतः ? इत्याहह-मेन श्रुतेऽप्यागमेऽपि भणितम् - दुष्टपरिणामाशुद्धेः प्रत्याख्यानमशुद्ध भवति । तथागमःसोही सरहणा जाणणा य विणएऽणुभासणा चेव । अणुपालणा विसोही भावविसोही भवे छट्टो ॥ १ ॥
तत्र " पच्चक्खाणं सव्वन्नुदेसियं" इत्यादिना श्रद्धानादिषु व्याख्यातेषु भावविशुद्धे यद् व्याख्यानं तत् प्रकृतोपयोगीति दर्शते
रागेण व दोसेण व परिणामेन व न दूसियं जं तु ।
वं खलु पचक्खाणं भावविसुद्धं मुणेयव्वं ॥ १ ॥ इति ।
तदेवं विप्रतिपन्नेवं गोष्ठामा हिलेन यत् पूर्वपक्षीकृतं तद् विन्ध्येन गत्वा गुरोर्दुर्बलिका पुष्पमित्रस्य निवेदितम् । गुरुणा चोत्तरपक्षभूतं सर्वमपि प्रतिविधानं तस्योपदिष्टम्, तेनापि गत्वा गुरूपदेशेन सर्व गोष्ठामाहिलस्य प्रतिपादितम् । स च मिध्याभिमानाद् गाढमाविष्टो यावद् न किश्चित् प्रतिपन्नवान् तावद् गुरुणा स्वयमाभिमुख्येनोक्त इति ॥ २५२०॥
D. C. The practice of pratyākhyāna is defiled by means of expectation or desire in this way:-A person practising a religious vow during this life, would be cherishing a desire throughout that "When the pratyākhyana will be over at the end of this life, I shall be able to enjoy pleasures with damsels etc., in the divine world. "The practice of pratyākhyāna is blotted by means of such motives. It is forbidden in the Agamas also.
The Agama says—
Sohi saddahaņā jāņaṇā ya viņae'ņu bhāsaņā ceva | Anupalana visohi bhavavisohi bhave chattho it
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org