Book Title: Shraman Bhagvana Mahavira Part 4
Author(s): Ratnaprabhvijay, D P Thaker
Publisher: Parimal Publication

View full book text
Previous | Next

Page 281
________________ Váda ) Nihnayavāda :257 : pratyākhyāna will naturally be said to have been observed in Future Time. In such a case, a person enjoying pleasures eto. in places like heavenly regions after death, will be said to have violated the vow. Because, he being engrossed in pleasures after his life is finished, will not be said to have observed the pratyā. khyāna for all the future time. According to this interpretation of a-parimāņa pratyākhyāna, even Muktātmā will be said to be holding the vow and hence will be called an ascetio. But that is against the practice of the agamas. For, it is said “Sidhę no sanjaè, no a-sanjad, no sanjayāsañjayo" [A Siddha being is not restrained, nor unrestrained, nor between the two. ] There will be another difficulty also. The subsidiary quality formed of penances such as pauruși (traoft) purimārdha (FCAT), èkāsanaka, upavāsa etc., as well as, the samvaraṇa would not be found at all during the whole of Future Period. For, according to you, the apprehension of pratyakhyāna does not fit in pauruşi etc. and samvaraņa does not fit in ekāsanā etc. 243-244 (2538– 2539 ). Taking the third interpretation, the Acārya replies as followsअपरिच्छेए वि समाण एस दोसो जओ सुए तेण । वयभंगभयाउ चिय जावज्जीवं ति निदिळें ॥२४५॥२५४०॥ 245. Aparicchèè vi samāņa esa doso jao suè teņam Vayabhangabhayau cciya jāvajjīvam ti niddittham. (2540) [अपरिच्छेदेऽपि समान एष दोषो यतः श्रुते तेन । व्रतभङ्गभयादेव यावजीवमिति निर्दिष्टम् ॥२४५॥२५४०॥ 245. Aparicchède’pi samāna èșa doṣo yataḥ śrutè tena i Vratabhangabhayāddva yāvajjīvamiti nirdistam. (2540) ] Trans. 245. In (case of taking) continuance without break also, the same fault (arises) That is why for fear Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373