Book Title: Sambodhi 1972 Vol 01
Author(s): Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 141
________________ The So Called Sanskrit Plays element of a drama, and it is helped on by dialogues and the dialogues in our ancient plays are composed in prose Therefore, it is important to see how much prose portion is there in our plays and that also in what proportion in Sanskrit and Prakrit When we scrutinize our ancient dramatic literature with this point in view we arrive at the following findings (see Sl Nos 4, 5, 6 and 9 of the table given below) 35 (1) Verse portion in the full-fledged dramas is merely one fourth and the remaining three fourth portion comprises of prose (Sl Nos 4 and 5) (1) Verse portion is mostly in Sanskrit (ŠI No 4a and 4b) (u) Verse portion appropriated by the hero (King or main characters) alone comes to approximately 60% (ŠI No 68) (IV) Prakrit portion in prose is nearly 60% and therefore Prakrit occupies a predominant position (Sl No Sa and 5b) (v) On the whole the speech appropriated by all the characters other than the hero has larger portion of Prakrit than that of Sanskrit (SI No 9a and 9b) The above findings reveal that all the dramas of Harşadeva and the major dramas of Bhasa have Prakrit as the predominant language of the dialogues and therefore of the action too Rest of our anclent dramatic literature can also be examined in this light and the findings will not stand otherwise In this connection Prof A B Keith has rightly remarked, "the verses do little to help on the action, as in the epic, they express descriptions of situations and emotions, when movement of the play is requisite resource 18 had to prose, or the verses serve to set out maxims 33 It is therefore, quite clear that movement or action in our plays depends on prose and Prakrit-prose occupies predominant position A work bereft of movement and action can not become a real play Since Prakrit language plays the most important role in our classical dramas it should be given its due place in the study of the dramas in our University curriculum Let us see for ourselves how far it is justifiable to drop out Prakrit portions from our studies and even from the text of the new editions of our classical plays It is obvious that the language of the classical plays 15 Sanskrit and Prakrit The dramas are nelther exclusively in Sanskrit nor exclusively in Prakrit Therefore, we would be equally justified in designating them as 'Sanskrit dramas' or as Prakrit dramas' and as such 1 The Sanskrit Drama, p 76 (1964) 2 Except Saffakas

Loading...

Page Navigation
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416