Book Title: Sambodhi 1972 Vol 01
Author(s): Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 139
________________ THE SO CALLED SANSKRIT PLAYS K R Chandra We have our vast ancient classical dramatic literature in which various characters are required to speak either Saaskrit or Prakrit as prescribed by our ancient dramaturgists The proportion of Sanskrit and Prakrit varies with the theme of the play and the status of the characters Without taking into consideration the actual space occupied by the two languages in the plays they are generally called as Sanskrit plays they are so called because of the fact that Prakrit bad till recently not attained its indepen dent status as an ancient spoken language of the vast majority and as a language of an independent literature When occidental scholars started taking interest in our ancient literature they first came across the vast Sanskrit literature and subsequently all went in the name of Sanskrit With the progress of research and thorough study it was realised that the language of even the sacred Vedas was not the same as that of Panin! which is known as Sanskrit proper but it was Chandas which is different from Sanskrit proper and so on Similarly our ancient available classical plays which were generally composed by Sanskrit poets and authors were regarded as a part of Sanskrit literature and they were as well as are still called as Sanskrit dramas How far it is correct to call them so ? This problem can be examined in two ways, víz (1) by taking tato account the actual proportion of Sanskrit and Prakrit la a particular drama and (11) by scrutinizing the comparative role of a language to the extent It helps on the action in a drama As far as the first problem is concerned done can deny that a particolar literary work is called Sanskrit, Prakrit, Hindi, Marathi, Gujarati or Bengalı purely on account of its predominant language and the same principle should be applied to our ancient classical works Now if we examine our ancient classical plays from this point of view we come across the following facts (for details see the table given below specially Its Si No 3) 1 Svapnavāsavadattam of Bhāsa In this play the total speech of all the five Sanskrit speaking charaters comes to 182 grantbāgras whereas that of all the eleven Prakrit speaking characters 18 221 grantbāgrus, ie the porcentage of Sanskrit and Praknit in this drama is 45 and 55 respectively

Loading...

Page Navigation
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416