Book Title: Sambodhi 1972 Vol 01
Author(s): Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 365
________________ SOME DOUBTFUL READINGS IN KUVALAYAMAL Anantajal Thakur The publication of the Kuvalayamali of Uddyolanseri, • Prakse Derrative, has justly been acclaimed as one of the most reportan marylou to the field of Praknt studies The celebrated editor Dr A. N Upadhye his spared do pains to present the text with his usual thoroughness There are, however, a few readings open to doubt where we propos de tres for the kind consideration of the learned editor and the world of wholun Interested in Prakrit studies. (1) Kuvalayamala p 16, 1 23, refers to pharmede Thu Noon to be subject of study and practice as a teacher thereof is found to have adprzed B royal court along with adepts in other Sastral. But the pression photo wedda does bot occurg lo any other known Prakrit wock war la lot 18 available in Sanskrit The kuralayamala again refers to pharethedis a p 150, 1 22 Here the expression means the art of fighting with a shield (and sword), Phara in the sense of phalaka (shield) has gole beet wada p. 252, 1 28. We may therefore suggest that pherakhodla wm the Kapron Intonded by the author and phat redda is a scribed mistaka. (2) Whfle describlog e wicked man through the mouth of bir friend the Kuvalayamala presents the following verse kastņo plagalagayano madoho wacoatthalammi erogat qimmamsuo ya vayane erisao malha Darmiso # Hero vacchatthalanimi progo seems to give mo satufactory sue. The foot note shows that there is nllllmo, en alternative reading la one of the mu. Consulted Tbis suggests that the original reading wis mechatthall nWomo or miomo meaning 'having po halns on the chest'. This ba bud And Indicates that the man concerned 18 wickod And we tend to the Samudrašastra clvuke smatrutūnya ye nirtomahrdayal came te dhurta naiva sandehah samudraxdcaman yutha It should be noted here that having so bcard also indicates the needehots and the Kuvalayamala adds nimamfuo ya wayane along with the estpredlog In question (3) la tao sayaladrangasamina, bhaniyal Jettamal-mayahan p 63, L. 24 the expression mahamayaharend seems to be doubtful. It has boon ootatud La ono of m89, denying a chance to compure, The advlos odored to the

Loading...

Page Navigation
1 ... 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416