Book Title: Nirgrantha-2
Author(s): M A Dhaky, Jitendra B Shah
Publisher: Shardaben Chimanbhai Educational Research Centre

Previous | Next

Page 39
________________ H. C. Bhayani Nirgrantha a three-unit complex metre. In the Janāśrayi it is called Trikalaya (5.59) which is made up of Adhikākṣarā Nirdhyāyikä + Gitikā. The Vṛttajatisamuccaya has described. Tikalaya similarly (4.43,44). 22 In fact, Trikalaya (c. 2nd to 4th cent. A. C.) or Tribhangi were a type of songs whose text had three constituents in different metres functioning as a unit. Velankar calls such metres 'Strophic metres' on the analogy of the triadic structure of the Greek chorus. (2) In several later texts of the Jaina Ardhamāgadhi canon, we come across a traditional list of 72 arts (bāvattari kaläö) (with a few later additions), in the Jätädharmakatha, Räjapraśniya, Aupapätika, and Samaväya. A comparative table has been given in the Thanamgasuttaṁ and Samavayamgasuttam.' (pp. 758-761). Among these occur the names of ajjā, paheliyā, māgahiyā, gähä, güyä and siloya (ie. Āryä, Prahelikā, Magadhikā, Gāthā, Gītikā and Śloka). These are wellknown Prakrit metres (the last one of course is Sanskrit). Evidently, this means the art of composing and singing songs whose text was in the afore-mentioned metres. Now, in the Rajapraśniya list there is one more names, namely niddāïyā. This is nothing but a corrupt form of nijjhāiyā described here in the first section. The correct form is nijjhāïyā (Sk. nirdhyāyikā /nidhyāyikā. -ddha- (in the Vṛttajatisamuccaya) or dda (in the Rajapraśniya) is a scribal error. The Sanskrit rendering nirvāpitā by the commentator of the Vṛttajatisamuccaya is also, I think, based on niddhätä (< nirdhyāyikā, read or copied as nivväid, which was then understood as Sk. nirväpitä). As the Nijjhaïa lyrics were already known to the Jānāśrayī at the end of the sixth century in the South, they can be taken as being in vogue and popular, along with the songs in metres like Āryā, Mägadhikā, Gitikā, in the vicinity of that century. The Rājapraśniya alone has got that name. It would be, therefore, reasonable to date its list of the arts in that century. (4) ON THE LANGUAGE OF THE SONG-TEXT OF THE LASYANGA SAINDHAVA In his systematic treatment of the Läsyängas, based on various dramaturgical sources, Raghavan has pointed out that, according to the Abhinavabhārati, in the case of the Läsyänga called Saindhava, the song text should be in Prakrit. According to the Näṭakalakṣaṇaratna-kośa, which, following the Dasarūpaka' and others, consider the Läsyängas as specially connected with Bhāna, defines Saindhava as Sankha-valaya-dharaṇādi-sindhudeśabhāṣā-viseṣa-gita-vādya-viṣayam (p. 274). This means that, in the Saindhava Läsyänga, the song-text should be in the Saindhava dialect. The Bhāvaprakāśana also gives this definition briefly, perhaps wrongly reading Śrikhala for Sankha (p. 246, b: 5-6). Abhinavagupta, while discussing this Läsyänga, quotes from (1) Ranaka's Cuḍāmani" Dombikā, from (2) Bhejjala's Radhavipralambha Rasakanka, and from (3) Bhatta Tauta's work. Now, the few quotations that are available from the 'Cüdamani' and the 'Rädhävipralambha' indicate that the former had some passages in Apabhramsa language and the latter, some passages in Prakrit. In this Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326