Book Title: Indian Antiquary Vol 33
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 153
________________ Joi, 1904.) EPIGRAPHIOAL NOTES. 149 EPIGRAPHICAL NOTES. BY H. LÖDERS, PH.D.; ROSTOCK. (Continued from p. 109.) No. 94. - Mathura stone-alab insoription of the time of svamin mahakshatrapa Bodasa ; edited by Dowson, Journ. Roy, 48. Soo. New Sor. Vol. V. p. 188, No. 29, and Plate; and by Cunningham, Arok. Surv. Rep. Vol. III. p. 80, No. 1, and Plate. Dowson read this inscription : ... SWâmisya mahd-kshatrapasya Şandâsasya Gajavarena Brahmanena Sangraya Bagotrema. ... rani. Ima jậyamada pushkaranainam paschimâ pashkaranim udapâno ârâmo stambhah. Canningham differs from Dowson only in reading Saudásasya, Brahmarena Segrada Sagotrena, and Ima kshayamada pushkaranainam paschima. Fortunately the two facsimileg7allow he to improve these transcripts to some extent, and to add the third line entirely left out by the two editors. The facsimiles read as follows: 1... svâmisya mabâkabatrapasya Sodisasya.. ja Viråņa brâhmanêna Segrate sagôtrês ... 2... raņi ima shayamadapushkarapiga préchimapushkaraņi udapând eramo stambba i .... 3... bilâpatta cha The slab is damaged on both sides, and it is impossible to say how much of the text may be lost on either side. The name of the mahakshatrupa was read correctly already by Bübler, who also proposed to restore the .. ja after the name to najø, daring the reign.'s The reading Ségrapa is quite distinct in both facsimiles, but I am unable to point out a gótra of that namo in Brahmanical literatare. Nor can I offer any explanation of the term shdyamada, provided that it be not the name of the tanks. In the last line bilapattá certainly is a mistake for wilápajtá. The erection of kildpattas is recorded also in the Mathurâ inscriptions, Ep. Ind. Vol. I. p. 890, No. 18, and Actes du Congrès des Orientalistes à Leide, Part III. p. 143.81 The fragment is to be translated : “During the reign of scami (sndmin) makakahalrapa Sodasa, .... the following things), the hindmost tank of the shayamada (1) tanks, & reservoir, a grove, a pillar, .... and stone-slabs (were dedicated) by the bréhmara Vira, who belonged to the 'Segrava gótra." No. 25. - Mathura imago insoription of the time of maharajatireja Kanishka ; edited by Cunningham, Arch. Surv. Rep. Vol. III. p. 81, No. 5, and Plate. This inscription is so noch obliterated that it is impossible to make out any continuous sense. Cunningham transcribed it : 1...... ghoshaka parahasålika vairskasapáta vatah .... 2.... (ma)hårâjâtirajasya Kanishkasya Samvatsare)..... The facsimile is rather in favour of the following reading : 1... gitage... Istusame .... ghêshakaparahasalékavikkakasapetavatuh radatu ... 2..... [ma]h[6] rájátir[@]jasya Kaņishkasya samvatsa[rê] ..... Dowson's faosimile seems to be the better of the two. . # Vienna Or. Journ. Vol. V. p. 177. # Perhaps wildpalio bere the nom. sing. of a feminine nono : compare the last-mentioned inscription and Lp. Ind. Vol. I. p. 897, No. 85, where the same ambiguity exists with repeat to silpafd and dyagapata.

Loading...

Page Navigation
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514