Book Title: Indian Antiquary Vol 33
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 174
________________ 170 THE INDIAN ANTIQUARY. [JULY, 1904. By a striking contrast and one which gives cause for reflection, the dynasty of the Satakarnis, so closely mixed up with the history of the Kshatrapas, their neighbours and rivals, has all its epigraphy inscribed in Prakrit. From the inscriptions of Nanaghat, which date back to the beginning of the Christian era or further still, down to the last princes of the dynasty, Siri Yaña Gotamiputa, Madhariputa, Sakasēna, Haritiputa, towards the third century A. D., Prakrit is the only language admitted into the epigraphic documents of the Satakarnis. There is only one exception, but it is significant: an inscription of Kanheri (11) is written in excellent Sanskrit; it is due to the minister of a [111] princess married to Vasishthiputra Satakarni, and daughter of a mahakshatrapa, probably the maha-kshatrapa Rudradāman whom I have named so often already ([Va]sishthiputrasya srisata[karn]isya deryaḥ Kärddamakarājavaniaprabhavaya mahakshatra [pa] Ru.putryah ya... viivasyasya amatyasya baterakasya paniyabhajanam deyadharm[m]a[h]). It is the intervention of a daughter of a Kshatrapa, introduced by a political marriage into the family of the Satakarnis, which makes in their epigraphy an opening for Sanskrit which immediately closes again. The linguistic opposition between the two dynasties is still further established by their literary role. Rudradaman, in his inscription, praises himself, or lets himself be praised, for his ability to compose, in prose as in verse, works which satisfy all the exigencies of rhetoric (sphuta-laghu-madhurachitra-kanta-iabda-samayndārālamkrita-gadya-padya...); and the evidence of the inscription itself leads us to believe that Sanskrit compositions are referred to. The Satakarnis, on the contrary, are the traditional patrons of Prakrit literature. Hala or Satavahana, one of the kings of the dynasty, is believed to have compiled the polite anthology in seven hundreds' which has preserved for us the charming remains of ancient Maharashtrï poetry. It is a minister of Satavahana, Guṇādhya, who is supposed to be the author of the original Brihatkatha, written in paiśachi Prakrit. Another minister of the same prince, it is true, is said to have composed one of the classical Sanskrit grammars, the Katantra; [112] but the details of the legend seem to represent the historical reality with tolerable exactness. King Satavahana, playing with his wives, is spoken to by one of them in Sanskrit; not knowing this language, he makes a mistake which occasions humiliating laughter; mortified, he demands of his ministers a Sanskrit grammar less difficult to study than Panini; and Sarvavarman, to please him, composes the Katantra. This anecdote, shewing the king ignorant of Sanskrit and the queen speaking this language, recalls the anomaly observed between the Sanskrit inscription due to the minister of the princess married to Vasithiputa and the Präkrit inscriptions of king Väsithiputa himself. The name of the king Satavahana is, as it were, a sort of symbol, adopted and consecrated by tradition to sum up the whole dynasty of the Satakarnis. The pretended ignorance of 'Satavahana is an arbitrary invention of the legend. If they did not personally cultivate Sanskrit, it was easy for the Satakarnis to attract to their court of Pratishthana, men of letters practised in the use of the Brahmanic language; there was no lack of Brahmans around a dynasty which paid them the magnificent salaries registered in the great inscription at Nanaghat; the scribes who wrote in Prakrit the royal panegyrics such as the inscription of Götami at Nasik, needed but a small effort to turn their praises into Sanskrit; they touch so closely upon Sanskrit that they seem rather to guard against it than [118] to try to write it; but they resolutely avoid overstepping the precise limit which separates their Prakrit from classical Sanskrit. The first infraction upon this reserve is found outside the real domain of the Satakarnis, among the Pallavas, settled immediately to the south of the Satakarnis. The early Pallavas, Sivaskandavarman and Vijayabuddhavarman, used Prakrit in their epigraphs; but Sivaskandavarman, who rivals in Brahmanic zeal the Satakarnis of the Nänäghat inscription, and who, like them, flatters himself with having offered the great aśvamedha-sacrifice, admits at the end of his Prakrit charter a formula in Sanskrit: Svasti gö-brāhmaṇa-vāchaka-brotṛibhya iti (Epigr. Ind. Vol. I. p. 3; Vol. II. p. 482). The accuracy of it is irreproachable; the peculiar character of it is evident; this benediction pronounced over Brahmans and cows, &c., has a religious character which contrasts with the real

Loading...

Page Navigation
1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514