Book Title: Indian Antiquary Vol 33
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 212
________________ 208 THE INDIAN ANTIQUARY. [AUGUST, 1904. Hdlmelé is somewhat different; there is no saving post, and the area that the players have to ran about is circumscribed; the pursuer hops on one leg and is relieved by the person that first leaves the circle or is first touched. Before starting he cries out - Hdfmelé. 4. -Kanakabaré. Q. - Enda hondé ? (May I come P). 4. - Bohoma hondayi (All right). In hávan paninard (the hare's jump) the players hold their hands together forming a line, and one of them (hávan or hare) comes running from a distance and tries to break through it. To play mahasop paninard (Mahason's leap)) a figare in the shape of His drawn; a player guards each line and the others have to jump across them and return without being touched ; it is optional to leap over the middle line and is only attempted by the best players, as the demon Mahason (Mahesasura) himself is supposed to guard it. The children, in addition to their tops (bombara), bamboo pop-guns (bata tuvaklu), cntwater (rompetta), bow dunu), and water-squirts (watura vedilla), have their own nursery games; when wearied. hide and seek (hengin muttan) they sit in a circle and play at less tiring amusements. They hold the backs of each other's palms with their thumb and forefinger, move them up and down singing "kaputu kák kák kdk, goraka den den den, amutu váy vdv vdv, dorakada gahé puval puvak, batapanduré bulat bulat, usi kaputá 11," and let go each other's hold at the end of the jingle, which probably means that "crows swinging on a gamboge-tree (goraka) take to their wings when chased away (131, usi), and there are nats in the areca-tree by the house and betel-creepers in the bamboo-grove." Or they close their fists and keep them ono over the other, pretending to form a cocoanat-tree; the eldest takes hold of each hand in turn, asks its owner, “ Achchiyê achchiyé honda pol gediyak tiyanara kadannada ?" (grandmother, grandmother, there is a good cocoanat, sball I pluck itP); and, when answered “Oh, oertainly" (bohoma honday), brings it down. A sham performance of hysking the nuts, breaking them, throwing out the water, scraping the pulp and cooking some eatable follows this. Or they twist the fingers of the left-hand, clasp them with the right, leaving only the finger-tips wisible and get each other to pick out the middle finger (moda engilla). Or they keep their hands one over the other, the palm downwards, and the leader strokes each hand saying, "Aturu muturu, demita muturu Rdjakapuru hetiyd aluta gend manamdli hal atak gerald, hiyala getat beddla pahala getat beddua, us us daramiti pêliyayi, miti miti daramiti péliyayi, kukald kapald dora pilk, kikili kapalá veta mulla, sangan palld" (Aturu muturu demita muturu; the new bride that the merchant, Rajakapura, brought, having taken a handful of rice, cleansed it and divided it to the upper and lower house ; a row of tall faggots; a row of short faggots; the cock that is killed is on the threshold; the hen that is killed is near the fence; rangan palld); one hand is next kept on the owner's forehead and the other at the stomach and the following dialogue ensues : Q. - Nalalé monavdda - What is on the forehead ? 4.- Le - Blood. Q. - Elwaturen hêduváda - Did you wash it in cold water ? - Ov - Yes. Giyada - Did it come off ? A. - N - No. - Kiren hedwydda - Did you wash it in milk? A. - Ov - Yes. - Qiyada - Did it come off ? - Ov - Yes. (The hand on the forehead is now taken down)

Loading...

Page Navigation
1 ... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514