Book Title: Indian Antiquary Vol 33
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 288
________________ 278 THE INDIAN ANTIQUARY. (NOVEMBER, 1904: and has expressed the opinion that it was taken into it from the Kavijihvdbandhana of Isvarakavi ; and, in another direction, Mr.R. Narasimhachar has to as that the verses which stand as 231 to 235 in chapter 3 of the Kavir djamdrga, do not belong to that work at all. So far, therefore, from it being the case that Isvarakavi quoted the said verse 232 from the Kavirdjamarga, it is tolerably obvious that the verse was introduced into the Kavirajamarga, by interpolation, from the work of Isvarakavi. Finally, the editor has asserted (Introd: p. 1), that "the Sabdanubasana cites one verse" from the Kavirajamdrga, "and appeals to Nripatunga as a standard authority on Alankúra." We will take first the latter assertion, which is more or less correct. As has been already stated on page 198 above, in his own commentary on sutra 288 of his Karnatakababdanusasana, which he finished in A. D. 1604,48 in referring to a certain point of difference between the northern and the southern poets, Bhattakalatka has said that "a clever disquisition on the different usages of the varying styles of the south and the north, is to be seen in the book of Nripatunga." And there can be no doubt that his allusion is to verses 49 to 108 of chapter 2 of the Kavir djamdrga, written by Kavisvara under the patronage of Nipatunga-Amôghavarsha I., which does there present a disquisition on the differ ing styles of the northern and the southern poets. As regards the asserted instance of citation, however, the facts are as follows. The verse in question has been specified by the editor (Introd. p. 1, note 5) as the verse arasaro!ela nis, fc., which stands as verse 232 of chapter 3 of the Karirdjamarga in illustration of the double Ardea or alliteration of the second and third syllables of each pada of a verse. And below sûtra 202 of his Karndļakasabdd nud sana, in illustration of his statement that arasi, ' a queen,' and other words classed with it, are irregular feminines, Bhattakalanka has presented that same verse, except that, with an animportant difference, with him it begins arasaro-elage, instead of arasarol=ela niti.7 If we knew no better, this, taken in connection, with Bhattakalanka's reference to Nripatungayrantha, " the book of Nripatunga," might certainly be taken as a quotation from the Kavirájandrga. But, as has been said on page 272 above, Mr. R. Narasimhachar has told us that the verses which stand as Verses 231 to 235 in chapter. 8 of the Kavirajamdrga, do not belong to that work at all. It was, therefore, not from the specified verse 232 of the Kavirajamdrga that Bhatt åkalanka took his illustration of the use of the word arasi, queen ;' unless, of conrse, the interpolation of the five verses in question into the Kavirdjamdrga had already been accomplished before A. D. 1604 : and the probability is that Bhatt Akalanka obtained the verse from favarakavi. The conclusions at which we arrive in respect of the composition of the Kavirajamargs are plain and simple. The work was written during the period A. D. 814-18 to 877-78. And the author of it was a person who has made himself known to us by the name of Kaviyara, a secondary appellation which he must have adopted in imitation of an earlier Kavisvara who has been mentioned by him. But he wrote his work under the patronage of the B.Ashtrakata king Nripatunga-Amoghavarsha I. And he has credited his patron with inspiring so much of it, and has otherwise introduced his patron's names and quoted his views 80 oftan and so prominently, that the work. came to be known, in later times, as Nripatungagrantha, "the book of Nripatunga.” Kavisvars based his work on the Kawimarga of a writer named Srivijaya,, who was very probably the earlier Kavisvara himself, in imitation of whom the author adopted the appellation by which he has made himself known to us. Kavisvara has distinctly told See note 9 on page-197 above. * See Mr. Rioe's Karnataka fabdanudrianam, transliterated text.. p. 129, AS specified by the editor of the Kavindjam drga. The Kanaros text (p. 112) presents arasarol-ela nt; but that has been indicated in the table of oprreotions as a mistake for arosarol-elage. *Mr. . Narasimhachar bas expressed the opinion that "in spite of the arguments adduced by Mr. Pathak "on p. 8 of his Introduction, there is room for supposing that Brivijaya, may have written the work in the name of his royal patron" (Kavyaval kanam, Introd. p. 13, note 8). But, if he had gone fully into the matter, he would cortaioly have arrived at the conclusions reached by me; the specifiontion (100 page 269 abovo) of the writings of Srivijays as adya-kavya, "early poetry,' that is, earlier than the time of the writer of this Kavirajamduga, ir suflicient to show that Brivijaya was not the author of this Kapirdjamarga.

Loading...

Page Navigation
1 ... 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514