Book Title: Indian Antiquary Vol 33
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 175
________________ Juur, 1904.) SOME TERMS IN THE KSHATRAPA INSCRIPTIONS 171 object of the gift. Vijayabadàhavarman, at the end of a donation, equally set forth in Prakrit (Itul. Antiq. Vol. IX. p. 101), inserts two verses in Sanskrit and concludes with a Prākrit formula; these two verses are those so often met with under the name of Vyasa in all succeeding epigraphy; Bahubhir vasudha ... and Svadattas paradattain va. Here again, the authority of Vyāss gives these two verses & religions character, independent of the context. And more recent contributions to epigraphy only confirm my conclusions. In the Kondamudi plates (Epigr. Ind. Vol. VI. p. 315) of the prince Jayavarman, a contemporary of Sivaskandavarman, the charter is in Prakrit, but the names of the god Malieśvara and of the brahmanical götra Bțihatphalāyana are in pure Sanskrit and so also is the legend on the seal :- Bțihatphalāyanasagotrasya mahārāja-sri-Jayavarmanah. And, like his Hirahadagalli plates, the Mayidarõlu plates of Sivaskandavarman (Epigr. Ind. Vol. VI. p. 84) are in Prakrit, and the name of the king is written Sivakha[]davammā; but the seal presents Sivaska ...., which suffices to establish the purely Sanskrit character of its legend. It is as a religions language that Sanskrit makes its appearance in the official epigraphy, apart from the epigraphy of the Kshatrapas. It is met with also, but hesitating, ancertain and [114] very brief, in the votive inscriptions of the time of the Kushanas and the Kshatrapas of Mathura : but these inscriptions, of Buddhist and Jaina inspiration, emanating from private individuals, reduce themselves to brief formalæ, and when, by accident, they happen to be correct, they ouly succeed by dint of their extreme brevity and their entire commonplaceness. The presence of phrases and formulæ in correct Sanskrit, inserted in Prākrit inscriptions or added to them, expressly contradicts the interpretation given by the legend to the linguistic preferences of the Sätakarņis. Even when confined to their own direct testimony without recorrse to any outside control, the documents of the Kshatrapas suffice to prove it in error. Whereas, by a revolutionary innovation, their inscriptions are set forth in literary Sanskrit, the legends of their numerous coins are uniformly written in Präkrit, as in the case of the Satakarņis. It is only when we come down to the Gupta emperors, in the IV th century A. D., that we meet with the first legends on coins in authentic Sanskrit (e. g., Kacho gām avajitya karmabhir uttamair jayati). One only of the Kshatrapas, in advance of the time, coined money in Sanskrit, about the beginning of the second centary of the Kshatrapa era, at the end of the second century A. D.; the legend reads: rajño [ma]hākshatra pa]sya Dāmajadasriya[] putrasya rajio kshatrapasya Satyadāmna[A]. The only inaccuracy bears upon the application of an euphonic law : [116] rājilo kshatrapasya instead of rajñaḥ. But the innovation, which however does not appear very daring in a dynasty which regularly uses Sanskrit in its epigraphy, does not seem to have been a success; it called forth no imitations, and, whereas the coins of the Kshatrapas are generaily rather bumerous, that of Satyadaman is known by but one specimen (Rapson, J. R. A. S. 1899, p. 379). Without the formal testimony of epigraphy, one would be tempted to recognize in the numismatic usage of the Kshatrapas the same tendency to Sanskrit that has been observed in the inscriptions of Mathurā. Two centuries after Satyadaman, in 304 Ksh. (= 382 A. D.), the coinage of Simhasēna, known by several specimens, bears a legend where Sanskrit and Prākrit alternate curiously in the same inscription : Mahārāja-kshatrapascāmi-Rudrasēna-svasriya[sya] rājño mahākshatrapasa stāmi-Simhasēnasya (Rapson, ib. p. 398-400). And besides, the simultaneous occurrence of Prākrit genitives in osa and the Sanskrit forms rajño and kshatrapa in the whole monetary series of the Kshatrapas without exception, the sporadic appearance of the most delicate inflexions of Sanskrit in certain proper names (c.g., Rudradamnah parallel with Rudradāmasa, Damajadasriyah parallel with Dāmajadasa), still place under different aspects the pressing problem of the real relation between Sanskrit and Prikrit, -- or, in other words, the positive commencements of literary Sanskrit. The religions element which dominates all the phenomena [116] of Hindu life seems to suffice to settle all these apparent contradictions. The opposition observed in linguistic usage between the Kshatrapas and the Satakarnis reappears in the religious attitude of the two dynasties. There can be no question, assuredly, in ancient India, of determined, absolute

Loading...

Page Navigation
1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514