Book Title: Uttaradhyayan Sutram Part 03
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
View full book text
________________
टोका अ. २२ नेमिनाथचग्निनिरूपणम्
न सम्वन्ध, ते तर पोरुप धिगित्यर्थं । यद्दा - हे ग्रामिन | ते=तत्रग्रग = 'अहो धन्योऽय तीन तप सयमनतपरिपाकी महात्मेत्येवकमतीता कीर्तिम्, अयवा - अयश =मा पापगस्वित्पर्य । पत्र जीवित कारणात्=अमयम जीवित गृरन्त्रता परित्यक्तत्वाद् न्तदशी माम यद्वा-सयमसेरित्वेन परित्यक्तस्य विषयस्यैवमभिलापोयाद्ान्ततुल्य परम् नापातुम्=उपभाक्तम् इच्छमि = कामयमे । ताम्प ने=तर मरण=मृत्यु श्रेय = मस्त ऋष्ठ भवेत् । न पुनरित्यमनाचरणीयाचरणमिति ||१३|| मूलम् - अहं चं भोगरायस्स, ते चासिं अधगर्वण्हिणो । मांकुले गधणा होमो, " सजेस निहुओ चरें ||१४| -- कोगराजस्य न चामि अन्धस्ट | माकुले गन्धनी भू सम निभृतयर ||४०|
૮૦૬
चाहिये । यहा " पौरुप" का अपहार होने से 'तेरे इस पुम्पा को विकार है" "एमा अर्थ सगन होगा । अथवा "कामिन्" हे कामी 'यह महात्मा पन्य है जो तीन नप व सयम व्रत का परिपालन है' तेरे इस यश को विकार है । अवा- मुझे ग्वार जो उस प्रकार की चेष्टा की उस तेरे पाप को विकार है ।
भावार्थ - राजुल अधिक कुछ न कहकर रथनेमि से सिर्फ इतना ही कह रही है तुम कुछ तो स्याल को किस पद मे वर्तमान हो और क्या करने की अभिलाषा कर रहे हो। हमसे तुम्हारी व माधु समाज की कितनी बदनामी होगी । वान्त को भोगने की अपेक्षा तो मरण ही कही अच्छा है ||४३||
सेवा समध सभाववो लेख भट्टी "पौरुप "नो अ याहार होवाथी ' तारा मा પુરૂષાને ધિકા છે” એવે અય नगत थशे अथवा “कामिन्" हेजिभी थे મહાત્મા ધન્ય છે જે તીવ્ર તપ અને સયમ વ્રતના પરિપાલક ને તારા આ યશને ધિકકાર છે. અથવા-મને જોઇને તારામા આ પ્રકારની દુશ્ચે'ટા જાગી એ સાપને ધિકકાર છે
२
ભાવા-રાજુલે વધારે કાઈ પણ ન કહેતા ન્યૂમિને ફકત એટલુજ હ્યુ કે, તમેા નાઈક તે ખ્યાલ કરે। કયા પદ ઉપર તમે બિરાજી રહ્યા ! અને સુ કવાની અભિલાષા ૰રી રહ્યા છે! આવી તમારી અને માધુ સમાજની કેટલી અને નામી વચ્ચે ઉલટીને થાટનાની અપેક્ષા કરતા તે મરણુજ ઘણું ઉત્તમ છે ૫૪૩૭