Book Title: Indian Antiquary Vol 01
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 61
________________ FEB. 2, 1872.] VALABHI PLATES. 45 moo ON TWO COPPERPLATES FROM VALABHI, BY PROF. RAMKRISHNA GOPAL BHANDARKAR, M.A. The following are translations of the second side by side with Brahmanism, and the worship halves of two copperplate grants sent to the of inages formed part of the religion. Editor from Bhaunagar. The second and small- The genealogy of the Valabhî dynasty has er one, 12 inches by 81, is greatly damaged ; and been given at p. 17. The dates gathered from the letters are indistinct in many places. The the copper-plate grants I know of are given other is 123, inches by 10and is in a better below. I believe, for reasons elsewhere given, state of preservation—the right hand edge only that the æra used in these grants is that of the being broken off. Shaka King The grantor in No. I. is Dharasena IV., Dharasena II................272 Sh. or 350 A.D. the same as in the one translated at page 14. Shiladitya I. ...............286 Sh., 364 A.D. The date is also the same, viz. 326, the month Dharasena IV. (2 grants) 326 Sh., 404 A.D. being Mâgha instead of Aşhâdha. The first Shiladitya II. (2 grants) 356 Sh. „ 434 A.D. nine lines and a half have not been translated, as PLATE I. the description of the kings in them is in almost Shri Dharagena, the great Maheshevery respect the same as in the corresponding var A, the great lord, the king of kings, the great portion of the last and other Valabhỉ grants. ruler, the universal sovereign, who meditates on his The grantor in No. II. is Shiladitya I., the grand-father's feet, enjoying good health, commands son and successor of Dharasen a II., the king all whom it may concern Be it known to you that in Mr. Wathen's first plate. The figured date is- for the increase of the religious merit of my mother and father I have (assigned] to the assembly of the reverend mendicant priests of the Maha yan & (school) coming from the four quarters to the The first figure, having only one side stroke, monastery constructed by Divira-pati Skandarepresents 200. The value of the second we bhat a in the village of Yodha va ka in know from Dr. Burn's Chalukya and Gurjara Hestava prah & rain Surashtra, the four plates to be 80, and the last stands for 6; so divisions of the same village of Yodha vakathat the whole is 286. But the date usually viz., three for the purpose of [providing] clothing, assigned to the father of Shiladitya from food, t (means of] sleeping and sitting .... and Mr. Wathen's plate is 332. I have shown medicine ; for the purpose of [providing] the means that this date has been misread and misinter of worshipping and washing the glorious Buddhas, preted. The first figure in it stands for 200, and viz., fragrant ointment, incense, flowers, and oil for lamps, and for executing repairs to the monastery the value I have assigned to the second from (lit. for putting aright the broken parts); and the evidence available is 70. The date there- the fourth part of the same village for the further fore is 272. digging, clearing or repairing of the tank dug at These two plates, broken and mutilated as the same place by Divirapati Skand abhat a, they are, are very interesting. Those hitherto and thus for providing water just at the door, (lit. at the root of the feet). In this manner, by pourdiscovered record grants of land to Bráhmans ; ing water, the village is assigned as a charitybut both these record grants of land to Buddhist grant to the monastery, and the tank along with its monasteries or vihárás. In the larger plate the appurtenances, and whatever is on it, with the village of Yodha va ka is assigned to a creatures living therein, the revenue in grain or Vihará constructed by the minister Skan- gold, the defects in its condition, and whatever dabh ata, who appears to have been a pious may grow in it spontaneously. The grant is exBuddhist. We see from these, that the Valabhi clusive of whatever may have been given to gods or Brahmans before ; is not to be interfed with kings patronized the Buddhists as well as the by the officers of the king; and is to last on the Bráhmans: Buddhism flourished at the time principle of a hole in the earth, as long as the moon, In paper recently read at a meeting of the Bombay B. R. As. Society. Vide inf. ball of rice in the Bhikshu's bowl. † Pinda-pata, is explained as farat fra To the list of expressions the senses of which are not accurately known, given by Prof. Dowson, I might add ITETA. Pinda is a ball, i. e. of rice in this case, and gra y which vucurs in several plates. I have pdta is dropping; hence it means the dropping in of however translated it as in the text.

Loading...

Page Navigation
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430