Book Title: Indian Antiquary Vol 01
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 302
________________ 270 THE INDIAN ANTIQUARY. Indra in the cities and towns. The nine (khands) sections of the earth began to tremble. as a ship reels under the force of the wind. The Devas who protect the world trembled, and the Digpâlas groaned. He seemed a foremost Dânava, as Vishnu in the form of Vairat. Birds, deer, men, and snakes fled from him,-he roared so horribly.t... This Chahuvân daitya destroyed Abu. The country became void of living beings. In the jangal of Ajmer he lived many days, and annoyed things moveable and immoveablet.. Gaurâ, the queen of Sârang, went in her pregnancy to Rinthambh. She was of the race of Jâdava, on her mother's side a Chahuvân. She had a son Anala Râja; he dwelt in Devagâm, and was of great bashfulness. He was continually studying religion. Sambharî Dévi loved him, and he communicated with her. Though absent he beheld Ajmer in his mind. Skilled was he in all sciences, a wrestler and fighter, he learnt many spells. Day and night he enjoyed himself in hunting. Sleep never overtook him. His two arms were long. Such was Ánâ Bhup very strong and majestic; on foot he hunted deer, antelopes, and boars; blue bulls he bound and brought in. In the jangal, in the mountains, among the streams, the Rai wanders with kings. He learnt music, singing, and language divine language he utters from his heart. When he gives away horses or elephants he thinks nothing of it. He waves his blood-stained sword in the way. The head ornament of the Chahuvân race in many kinds of qualities (lit. colours) Anâ lived. Believing the earth to be his own, abandoning the wisdom of childhood, angry at some sayings of an enemy he asked his mother the story. The skill of archery is good, there is none like it-that skill Anâ learned without fail with mantras too.§ He went to Gaurf the wife of the king: "In whose race was I born that tell to me mother?" Mother Gauri says to her son-"O son! do not ask that question, from fear of which the tears start to my eyes, son do not ask for thy father." The son exclaimed to his mother," I know not the race of my father's son. My father's name the bards mention not. I have never performed shraddh or presented handfuls of water (tarpan) to my father. O mother! from whose body am I sprung? Who Some MSS. read for . Four lines omitted. A long piece omitted. [SEPT. 6, 1872. ever mentions my name speaks of me by the mark of my mother's family. Should anyone have slain my father I wish to take up the bair (to seek revenge). If you will not tell me my father's name I will quit the body, or throw off the load of this world's affairs." Thus spoke Anâ Narind. His mother, when she heard him, fell to the earth. "O son, this matter should not be told, in my mind doubt arises. From the commencement even the Dânavas have been powerful, the Asures, powerful to shake the earth. With such you desire to contend. You are a man in mortal body. I am like Gandhârî, but I see your face alone. The race of your maternal uncle you should receive as peculiarly your own. He had ten sons. Reflecting, he built there the town of Sambhari: he dwelt himself in Ajmer in peace." "Bali Rai abandoued the whole earth and seized on fame. O mother! Pandu's sons abandoning the earth left calamity and attained delights. Sri Ram left the earth (his kingdom). Sitâ was lost, his strength obscured. Nal Rai left the earth: on his head a stain fell. Harischandra abandoned the earth, in the house of the low he filled water. Know a king to be the adorner of the earth, the earth the adorner of a king,-the Devs the adorners of the heavens, the heavens the adorners of the Devs,-fame is the destroyer of unfame, unfame the destroyer of fame,science is the destroyer of bad qualities, bad qualities the destroyers of science,-leath (kal). is the destroyer of Dharm, Dharm the destroyer of death. Parents and teachers are the adorners of children, children the adorners of parents," thus Anal Raja spoke: the old tale of Sambhari he asked," How did Dhundha Rakshasa arise? How did Sarang Deva fight? This tell to me, explaining it, O! mother. How did a man become a Danava, this seems strange to me. If you do not tell me the truth I will abandon my body. This certainly know." "This story is not fit to be told, it is death producing, no hope is left of life. O son! from hearing this story of the Dânavas the mind is destroyed, calamity was caused to your father and your father's father." "So saying you try to frighten me. You have no pity on me. The tales of the Rámáyana and Mahábhárata I have heard throughout, O mother! No one asks the way to a place Six lines omitted. The mother of the Kauravas. Four lines omitted.

Loading...

Page Navigation
1 ... 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430