Book Title: Indian Antiquary Vol 01
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 419
________________ Dec. 6, 1872.] SANSKRIT MSS. 379 IV.-Svadattáddvigunam punyam, Paradattánu palanam. Paradattápahárena, Sradattm nishphalam bhavet. The act of saving another's gift is productive of twice as much mcrit as giving one's self. By taking away another's gift, one's own grants become unfruitful of merit. V.-Maddattá putriká dhátri, Pitra dattá sahodari. Anya dattátu jananf. Dattám bhúmim parityejét. The land granted by me is my daughter; and that granted by my father is my sister. But the one granted by another is like my mother. Therefore land granted (away) should not be relinquished. VI.-Annaistu charditam bhungté, Sahisva charditam natu. Tataha kashtántaré níchaha. Svayam dattápahárakaha. The mean person, who revokes his own gifts will, in the time of retribution, eat what was thrown up by others, but not his own. VII.-Svadattám paradattám vá, Bramha vrittim harettatha. Shashtivarsha sahasráni. Yishtháyám jáyate krimihi. Whoever usurpe, or takes away Brahman's land, whether given by himself or by others, will be condemned to the life of a worm in human offal for sixty thousand years. Note. The original copper grant is not in the office, and I have not seen it. The copy is full of inaccuracies, both orthographical and grammatical. They cannot be rectified, lost the nature of the grant be altered. The translation is as near the original meaning as can be rendered under the circunstances. The slokas are given here as accurately as possible, but they have been sadly mutilated in the process of transcription. There is a sentence in the copy as follows: Raivagrani pádagógrajaha. This being unmeaning, it is omitted in the translation. The Gauja and Kufpagadde grants of Janamejaya are estimated to be dated in 111 of the era of Yudishthira. This grant, if genuine, is 22 years older, but it is a question whether the Matha to which the grant is alleged to have been made, is 80 ancient, seeing that the tenchings of Madhavaáchárya are only between 5 and 600 years old. The words made use of in the grant, vis., Tirtha Srípá. dangalu, seem to be still peculiar to the Sanyasis of the Mudhava persuasion. V. N. NARASIMMIYENGAR. 2nd July 1872. Dr. BUHLER'S REPORT ON SANSKRIT MSS. IN GUJARAT. OF Dr. Bühler's Report to the Director of Public Bhandars at Ahmadabad, Wadwan, and the largest Instruction, Bombay, dated 30th August 1872, we collection of all at Pátan have, as yet, not been give the following abridgement : touched. Something in this direction will, I hope. During the last year two fascicles of the cata- be done during 1872-73. But I am persuaded that logue of Sanskrit manuscripts from Gujarat, cor- the work cannot be finished before the end of 1874-75. priving a little more than three thousand man'iscripts The number of manuscripts purchased during the of Vedic books, puránas, and poetical works, have year (up to June 30, 1872) amounts to 421. Among been published. The third fascicle, which contains these 150 belong to the Brahmanica) literature, the works on grainmar, glossaries, works on rhetoric, remainder to that of the Jainas. In the former class metre, and law, is ready for issue, and the fourth poetical and philosophical books are most numernumber, which gives the remaining S'Astrns, is in ously represented. Particularly valuable, are the the press. With the publication of the fourth complete old manuscript of Patanjali's MahAbhdfascicle, all the materials collected in 1869, as far shya with Kaiyata's commentary, the Chandik AsRs they refer to Brahmanical literature, will be takam of Banabhatta, the two manuscripts of the exhausted. But, as since 1870 I have received a Apastambagrihyasatra, the Adityapurana, the fraglarge number of new lists, a supplementary fasciclo ment of the Sarasvatipurina, the Jains commentary will have to be prepared, which should also contain on the Meghadata, the coinmentary on the Pushan alphabetical index to the preceding parts. Be- pashtra, &o. Our collection of Jaina books is now sides, the lists of Jaina books remain unpublished; larger than any other public collection, of which I I have, however, made preparations for the publica- have ever board. We have copies of nearly all the tion of a fascicle containing Jaina works, and hope sacred works and commentaries, both old and new, to bring it out early in 1873. on most of them, so that there would be no difficulty A number of fresh lists comprising uncatalogued in editing the more important ones. There are also Brahmanical libraries in Lunawara, Olpár, Baroda, fresh materials for the history of the Jaina religion, &c., have been prepared. Considerable progress of the political history of Gujarat, and above all for has been made in cataloguing the Jaina libraries at the history of the Gujarati language. I have bought Rándir, Súrat, Limadi and Kharnbay. Several largo large number of Ras and other legendary works.

Loading...

Page Navigation
1 ... 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430