Book Title: Indian Antiquary Vol 01
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 351
________________ OCT. 4, 1872.] Consider how endless a string (there is) of them, The description of this matter (is in) many books, Thus having taken in the best counsel. 11. Paddhari metre. ASIATIC SOCIETIES. First reverencing my first of gods Who uttered the imperishable word Oм! Who made the Formed out of the Formless, The will of his mind blossomed and bore fruit, The sheen of the three qualities, inhabiting the three worlds, Shining on gods in heaven, men on earth, serpents (in hell). Then in the form of Brahma leaving the Brahmaegg,t The lord, the essence of truth said the four Vedas, The creator uttered them, unwritten, Without qualities, having neither form nor line, He who made the heaven, earth, and hell, Yama, Brahma, Indra, the Rishis, and guardians of the worlds, Winds, fire, clouds, ether, Rivers, ocean, earth, mountains, and their inhabitants, He created eighty-four lakhs of living beings I cannot come to an end of the description of them. He made a tendril of eighteen coleurs, Of various kinds, subject to all qualities, No one can resist his commands, Placing the order on his head (one) bears grief in the body. Day by day the sun-god when night turns to dawn‡ Rises; this comes to pass by force of the lord's command. The moon every night obedient to order Rises in the sky; being without division,§ The guardians of the regions remain patiently pressed down by the earth, Their joints do not ache though they remain firmly pressed. He appoints to the wind its measure and the place of its going, It neither exceeds nor falls short, makes joy to the body. Indra's heaven, clouds, and sky (obey his) order He makes the rain to rain joyfully. Firm and immoveable remains the earth (like) the glory of the lord, It cannot shake or move for an instant in distress. 319 I do not pretend to understand what the poet means by these four lines, which I have translated as literally as t + I read ब्रह्माण्ड चारि (for चाडि), but there is another reading t at which is not intelligible. and are often written for one another in the MSS. Having obtained its limit, not one (wave) passes it, It advances only so far as the lord's command (allows). His order no one can refute, Neither in the past, nor in the future, nor in the present. The Veda describes Brahms as illimitable, Filling the water and land he remains in every material object. Then spake Vyasa eighteen Puranas. Arranging the incarnations in various order He describes with clear intellect every god, He searched out all of them, he did not confound their character. Then Valmiki, the incarnation of Ram, Related in a Book of a hundred krores (of lines) essence of truth. 0 0 °|| The mighty bear, the story of the friendly monkey. Again five poems five poets made, Placed a light in the breasts of ignorant men, In a few words wisdom is shown, I might make a boast, then you would laugh. 12. Duhú. Hearing the poem of Poet Chand, Delighted in her mind, his wife (says), Thou art the poet, the charming poet, Laughing being prevented. 13. Kavit. Quoth the intelligent wife. Thou who hast spells on thy tongue-ocean of spelle Excelling in the description of witness Like the shining moon Thou bestower of heavenly blessings, Grant a gift to me, O poet! The eighteen Puranas Their names and quantity all; Thou telling the tale, joy (will be) to me, Past and future existences will be purified, The darkness of ignorance is destroyed by hearing this, The filth of (spiritual) blindness is removed from the heart. Mr. Blochmann's paper on Koch Bihar, &c, has been already noticed (p. 222). The last paper is 'Notes on Arabic and Persian Inscriptions from Dinajpur, Dhaka, Dhamrai (N. of Dhaka), Badâon and A'lapur (E. of Badaon)' by the same. Ar the last meeting of the Asiatic Society, Mr. Blochmann exhibited a rubbing of an inscription made by Mr. W.M Bourke from a ruined mosque at Khalna near Hugbli. The The wave rising touches the sky, On the brink of the ocean there remains no inscription states that the mosque was founded during the trace of it; reign of Aladdin Abul Muzaffar Firuz Shah, son of Nucrat tara, literally dawn of night,' which would convey a different meaning to our minds. Sr, having no Kalus, ur the 16 digits into which the moon is divided. This line is not intelligible, it contains some allusion to Sita's rape, but the meaning is not clear.

Loading...

Page Navigation
1 ... 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430