Book Title: Indian Antiquary Vol 01
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 236
________________ -210 THE INDIAN ANTIQUARY. [JULY 5, 1872. Kalyana, beloved of the world, and pos- sessed of prosperity, is living in virtuous happiness in Manya Kheta, where his army is stationed, which is full of beautiful palaces, where the banks are adorned by assemblages of millions of the wives of warriors, and is always protecting his subjects: when that compassionate king is giving unnumbered articles to Brahmans and others, whose lotus-like feet receive the kisses of the crown-jewels of many kings, when he is shining in glory resplendent, and possessed of eyes like the lotus--the king who has rendered his own (i.e., brought under his sway) the circle (mandala) of his enemies by means of the exceeding splendour of the power of his arms (lit. hands), and who has achieved victory over the quarters of the world Krishnarája [to wit] reigning : Here in the district called Karnapuri,t the best of [ally districts, in the beautiful village which is well known by the name of Påvittage. Living in the village known as Kanchana Muduvol in the prosperous country of Mahisha, belonging to the clan of Kaundinya and the Sakha (recension or branch of the Vedas) of the Vajasaneyins, and studying the branch of Kaņva, is the son of Dâmapârya, rich and liberal, who, full of valour, is known by the name of Narayana, like another Narayanag himself; who, full of learning, is known by the cognomen of Gajankusa, who is the minister of Kộishṇaraja, and being his counsellor is (also ] entrusted with the affairs of War and Peace. [Now] he who was his (Narayana's) assistant, beloved like his right hand, and powerful, employed by him | in negotiating war and peace, thoroughly versed in the sciences concerning government, dear to the poets, agreeable in his conversation, and who believing in religion appears like embodied Dharma: By him this college has been caused to be constructed established), rich, spacious and beautiful, as by** the creator who by his own will has established this three-fold universe. And this college full of intelligencef is resplendent with Brahmans, Here there are scholars born in various districts. For these subsistence is [hereby] provided, the details of which as to place and time shall now be described in order that the fame of it may be spread. The lord of this village of Pavittage, born in the clan of Kasyapa, the chief of the Vâjasaneyas, the flower of the followers of the Kanva Branch, son of Govinda bhatta, excellent in his conduct as a Brahman, pure and possessing the sacred fire, Chakráyudha Budha by name : possessed of forbearance, chief among those who can speak, learned in theology, learned in sacred law, possessed of wisdom, glorious, born to be obeyed, agreeable in his talk, following the dictates of the sacred law, and full of splendour like Pårasara himself, --in the currency of the year mentioned above, and in the good month of Bhadrapada, on the dayt sacred to the Manes, corresponding with Tuesday, at the time of a solar eclipse, the sun being in the middle (i.e., on the meridian at noon) on the great river Godavari ... ... . .. million ..... sacred places....which (or who). .::. by name Pra....... village ....., that resplendent one (Chakrayudha) of great virtue, accompanied by two hundred Brahmans, having stood and bathed in the great sacred spot, and having performed his religious duties, gave land rentfree to the scholars of the college, in this village known as Påvittage, the mine of virtues, ---rent-free land measured by five hundred nivartanas. And the excellent son of Govinda Budha piously gave twenty-seven rent * Krita digvijaye. This means that the king had compelled the kings of the earth to pay him tribute, an epithet not applied to an ordinary prince, but to an emperor like Ragbu, one of the heroes of Kalidasa's poem Raghuvam . + Tha karnapur ndma vishaye. Karnapuri would appear literally to be the name of a town, but here it is eyidently applied to a district. This use of the word is not rare in southera inscriptions and copperplate grants. Dámdparya-ra. The name Vámapárya would ape peir to be a Banskritized form of the Canarese name DAmappa or Damappayya, very common in the Karnataka. & Vishnu. The original is niyuktas tena tena tejant. The repetition of the instrumental tona is & slip of the engraver's hand. This may be taken to signity either Religion, or the god Yama, who presides over justice. ** The original though perfectly legible and clear is here confused apparently through a mistake of the engraver. It reads : dhatreyam svechchhayd arishni sthapitddisutraya (ratrayd), which appears to be a mistake for ddtreva wechchhayd srishti sthapitá bhuvanatraya. Said manova foaiahd brahmay ukid virdjate. It is possible that manonatt is here used in the sense of Sarasvati, the wife of Brahmadeva. The sense would then be This college shines like Manovalf united with Brahmd. The warda Manovatf and Brw hina have double sense 49 applied to the college, the former would mean full of intelligence,' and the latter united with Brahmins,' i.e., having Brabmins for its students. The translation given above in on the supposition that the reading may be manoeat chaisha. 1 Puriparoani, i.e., the amdvdsyd, or day of new moon. 6 Here a chip is broken off from the middle of the stone, and some middle letters of three lines. viz. four syllables of two lines ench and three of one, are destroyed. Aninarland is # square measure of land, equivalent to two hundred square cubitu.

Loading...

Page Navigation
1 ... 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430