Book Title: Indian Antiquary Vol 01
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 123
________________ APRIL 5, 1872.] 1'AMIL POPULAR POETRY. 101 Movarálum ariyonata Muttolir pagapporul, KAvalaks ummule Kalant' iruppat' unmeiyê. Indra madu tan kaluttil Ita pottanangal pôl, Mândru nálu sileiyei Mudint' avilkum mudarkål, Mandru 18gamum kadantu Mutti nindra Sathiyei Undri, Andri, nir mudinta Unmei yenna unmeiyê ? V&damittu mani kilukki, Mikka tubam itume, Tedi veitta sembellam Tiralpadapparappiyê ; Adu kondru, pangu veittu, Arattru maru pôlave, Pôdu putpum, ita pujei, Pujei yenna pujeiye ? Tantirangal ettinei! Davangal seyta nirkinum, Mantirattei Adaruttu, Mandapangal tedinum, Antirattil nindra Joti Y&varum arintilar, Sin teiyil ttelin ttidil Siva patangal sêralam Pavum nirum yen manum ; Poruntu kðvil yen ulum ; Avi pida lingamây Akandatengum anaté ; Mêvukindra eivarum Vilangu tiba tibamay, Adukindra kuttanukkôr Andi sandi illeiyê. He who createth all things Preserveth, layeth low, The Indivisible Substance, Whom the Triad cannot know, Himself to thy hearts safe keeping He truly can bestow. When cows have calved, with bundles Their throats ye idly deck; Thus, fools, your oft-wrapt lingas Ye carry round your neck. Intent, heart-fixed, thus can ye Enkerchief, and sustain The Light whom earth and heaven And hell cannot contain! Your garb, your bells' quick tinkle, Your incense floating far, Your copper gods, that by you Array'd in order areAs men arrange in markets Mutton in lumps, and bawl IThe flowers ye cast, this worship What is it after all ?t How many your devices ! Although ye mortify Your bodies, go through mantras, To temple-choultries hie, Ye will not know the Splendour Who hath in space his seat; They with minds cleared can only Reach the true S'iva's foet. My thoughts are flowers and ashes, In my breast's fane enshrined, My breath too is therein it A linga unconfined : My senses, too, like incense Rise, and like bright lamps shine, There too my soul leaps ever A dancing-god divine If Clearing a place, an altar Ye raise upon the site, And heaping ashes on it Perform ye many a rite: Austerities perform ye; But tell me this I pray,The god whom ye thus limit, Where dawns his wisdom's ray? How localized this wisdom ? Know this—then homage pay. This, in my opinion, is one of the finest stanzas penned by Sivavakkiyar. The drift of it is this You popular Hindus, you have your temples, you have your flowers and Mcred when you have your phallus, or emblem of divine creative power, you have also your incense and lampa, and you have your divine dancer, S'iva- I too have my flowers and ashes, but they are of the mind! I too have my linge, but it is my breath or spirit! I too have my incense and lampe, but they are my five senses! And I too have my deity leaping in divine sport within me, but that is my soul. In a word, mine is the true spiritual wonibip! Idangal panni sutti seyta Itta pida mitile Adanga nirum puje seytu Arun davangal pannuvir Odungukindra näthanår Utikkum Gnanam evidam ? Adangukindra t'evitam ? Arintu pujei seyyumê. • I know of as such custom, but content myself with translating the Tamil word pottanum literally. I am inclined to think the word charms is meant. Conch-shells are froquently tied round the necks of bullocks as charms to ward off the effects of the evil-eye, one of which supposed effects is to decrease the flow of milk. I have made enquiries of shepherds, and find three kinds of charms are in use, viz. - shells, pieces of leather perforated in the middle, and pieces of cocon-nut shell, but of any "bundles" thus wed, I could obtain no information. 1 This stanza will be noted as one which describe the worship of gods in some ordinary little village temple briedly yet very felicitously.

Loading...

Page Navigation
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430