Book Title: Indian Antiquary Vol 01
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 127
________________ APRIL 5, 1872.] ON HINDI. 105 answer to the argument drawn from the lan- 08 dew with the Latin ros, the Greek dpóros, guage of the ancient rative grammarians in sup- the English drop, and the Sanskrit drapsa from port of the view that the Indian Prakrits contain the root dru or dram, to run.' Again the deria large non-Sanskritic element. Their language, i vation of pet, the belly,' from the Sanskrit it is shown, is capable of an exactly opposite peta, a basket,' appears to me by no means ininterpretation, and rather indicates that the conceivable, when we have the English slang classic and vulgar speech were both confluents term bread-basket' applied to that part of the from two identical sources. But again it is body. Bakhera, again, which also occurs in the said all argument and theory may be dismissed verbal form bakherna, 'to scatter,' as in the as unnecessary, since it is a positive fact, and phrase bij bakherna, 'to sow seed,' is, I think, one obvious at a glance, that the Hindi voca- almost beyond a doubt derived from the Sanskrit bulary is, to a large extent, essentially different kship with the prefix vi. So too, chauki would from the Sanskrit. Thus Dr. Muir writes :- seem to be connected with chatur, four' a seat, “There are in Hindi words which have no re- being ordinarily of square shape ; while an semblance to any vocables discoverable in San- outpost' (chauki) is most conveniently situate skrit books, such as bâp, father; betd, son ; at a quadrivium or chatvara; and a man may be per, tree ; chauki, a chair; chuk, a blunder ; called chaukas, vigilant,' who keeps a good lookkhirki, a window; jhagra, a dispute ; bakhera, out on all four sides. Again, chhinal is unquesa dispute ; atá, flour; chatai, a mat, and a mul- tionably the same word as chhina, perforata,' titude of other instances." A few pages further from the root chhid ; and equally certain the on he gives a tabular list of such Prakrit words, Prakrit høre for a dog,' is connected with the with their modern vernacular equivalents, as are Kashmiri hún, the English hound, the Greek xów, not found in classical Sanskrit or are o doubtful Latin canis, and Sanskrit svan. Nor do I see the origin. This list is composed of the ten words slightest improbability in the suggestion which above mentioned, together with fourteen more, Dr. Muir himself makes, that gharna or ghadna viz., for the leg ; pet, the belly; chhinal, a har- is from the root ghat, since Vararuchi expresslot; khonta, a peg; johna, to look ; thartharana ly recognizes the substitution of d for a nonto tremble; búrna, to sink ; dubna, to sink; initial ţ. But, without labouring to establish dhakna, to cover; gharna, to fabricate ; ghunt- any further identification, we are justified in dena, to gulp ; síp, a shell ; chamakna, to glitter; claring that the system of hermeneutics adopted and thokar, a blow or stumble. To this total of by Lassen, in conformity with the ancient gram24, he is careful to add at the end of a long marians, is an eminently judicious one, and less comparative vocabulary of Páli and Prakrit, ex- likely to result in error than the hasty assumptending over 14 pages, two other supplementary tion of the non-Aryan school that every unwords, viz., 08, dew, and dhona, to carry a load, - familiar form in vernacular speech is necessarily thus increasing the specification to 26. Now I of barbarous extraction. am far from asserting that there are not in A skilful dissection of the village names that Hindi many more than 26 words, which it would prevail in Upper India would probably illustrate be difficult, if not impossible, to connect with any in a very interesting manner the successive Sanskrit forms; but from the pains with which changes which the language of the country has Dr. Muir has made up even so short a list, it undergone. And perhaps no district is better may be concluded that "the multitude of in- adapted for such a purpose than Mathura. A stances" did not readily occur to him; and se- mere glance at the map proclaims it to be of condly, even though the connection may not be almost exclusively Hindi character. In the discoverable, it is rash to assert positively that two typical pargaņas of Kosi and Chhâtâu there no such connection ever existed ; witness the are 173 villages, not one of which bears a name extraordinary manner in which, at the present with the familiar termination of -ábád. Not a day, English names are distorted by Indian pro- score of names altogether betray any admixture nunciation beyond all possibility of recognition. of a Muhammadan element, and even these are Even among the 26 words, so carefully selected, formed with some Hindi ending, as -pur, -nagar, I detect several that, at a glance, appear to betray or -garhi ; for example Shahpur, Shernagar, and their Sanskrit origin; and I cannot doubt that Shergarh. All the remainder, to any one but a rigorous scrutiny would yield further results a philological student, denote simply such and in the same direction. Thus I would connect such a village, but have no connotation whatever,

Loading...

Page Navigation
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430