Book Title: Indian Antiquary Vol 01
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 97
________________ MARCH 1, 1872.) ORIYA LITERATURE. 79 Dáúd's descendants exist in Bihár to this day. miles west of Gaya. About eight miles lower Colonel Dalton speaks of a large fresco in Dáúd- down the Son from Dáúdnagar, there is a connagar representing the battles fought by Dáúd, siderable village, called Shamshernagar, foundespecially the conquest of Palámaun. There ed by Shamsher Khán, a nephew of Dáúc Khán, is also a series of family portraits taken from life. and a very pleasing structure built by him as Dáúdnagaris thus mentioned in Thornton's Ga- his tomb. It is now rapidly falling to pieces, zetteer. “It lies on the banks of the Son, forty although still in possesion of his descendants." THE INDIGENOUS LITERATURE OF ORISSA. BY JOHN BEAMES, B.C.S., M.R.A.S., BALASOR. THERE is a general impression abroad amongst On the whole, then, it may be said that this scholars that the modern Indian vernaculars literature is worth preserving. It shows us the are mere jargons which suffice for the colloquial people as they are and were,-not as the English needs of imperfectly civilized races, but that schoolmaster would have them be,--and possesses they possess nothing which can fairly be called a value even in its faults, quite above and apart a literature. Even those who are better informed from the spurious unnatural literature composed are prone to disparage the medieval poems which of works written to order by Fort William are to be found in most, if not all of these pandits and mulavis; such as the Prem Sagar, languages, though in Panjabi and Sindhi theya farrago of nonsense in equal parts of bad do not rise above the rank of ballads. Now, Hindi and disguised Gujarati. before a judgment is delivered on this class of What we want is, first to find out what books books, it may fairly be demanded that they be exist in the various languages; secondly, to have read. I fancy very few European or Indian them read with a view to finding out which are scholars have any practical acquaintance with worth preserving and printing ; and thirdly, to the real middle-age literature of the Hindus. In get scholars to edit such as may be worth the fact the very names of the books themselves are hardly known. Three characteristics are com- We should then be able to place in the hands mon to them all, and deprive them of much of of the student real genuine native works froin the interest that would otherwise attach to them. which he could learn what the language he was Firstly, they are all of inordinate length; studying really was, instead of, as at present, secondly, they are mere repetitions, more or less misleading him by trash like the Bagh-o-Bahar embellished, of the old fables of the Brahmanical or Baital Pachisi, composed in a language which religion, -rechauffés of the Puranas and Maha- ao native uver speaks, and which he can with bharata ; thirdly, they are all in verse. But difficulty understand. The change which this with all these drawbacks they are often valu- would cause in, and the impetus it would give able for the light they throw on the growth of to, the study of Indian languages would pro he languages in which they are written. They are bably be comparable only to the new life which in many cases still intensely popular in rural was imparted to the schools of En districts, and a study of thein will often supply Virgil and Cicero first began to supersede, as the key to curious and apparently inexplicable text books, the crabbed Latin of Cassiodorus peculiarities of native thought and manners. and Erigena. Some few indeed possess higher merits, and may As a contribution to the above objects I here be read with pleasure for the beauty of their append a list of works known to exist in Oriya, poetry, their stores of history and geography, and propose, as opportunity offers, to read the or the purity and loftiness of their morality.. most celebrated, and see what they are worth, Under the first head come such works as Tulsi and to report my discoveries from time to time Dâs's Râmâyana, and the Satsai of Bihari Lal, through the medium of the Indian Antiquary. under the second Chand and the other Rajput | 1 am aware that Osiya holds a low place in its bards, under the third Kabîr, Mamdeva, Tukurêm, group of languages, but this is owing chiefly to and occasionally Vidyapati and other writers of its obscurity. I consider it in many respects the Chaitanya school. S o ne of the most interesting languages of the • From Mr. T. F. Peppe's Report, Proceedings As. Soc. Bengal, December, 1871, p. 262.

Loading...

Page Navigation
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430