Book Title: Epigraphia Indica Vol 14
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 128
________________ PORUMAMILLA TANK INSCRIPTION: SAKA 1291. 100 भगिनो सो सर्वेषामेव भूभुजां [10] न भो 107 T न करना ( - ) ह्या विप्रदत्ता वसुंधरा 1821 108 कुमारगिरिना ( - ) ( या ] स्यप्रधानतनयच्छु' 100 [:] [i] अधिकारी तटाकस्य 'देवा ॐ जाभिधानकः ॥५० No. 4.] 110 विद्यास्थानयतु] [हे] मदनिजाचार्या 111 य कोटिक्रमात् गांगयं वरतंतवे' र 112 yr et fed [1°] nitererger. 118 [जे]न नंदपुर [वि] प्रा[थे]न रु' [ग्वे ]दिना श्रीमहिं114) गयमापनाकविना प्रोतं [] शास मातिबीजफला चारी जयभू 115 116 मिस्तु खारिका [*] प्रददौ भास्करस्त [ में धा] - 117 रापूर्वकमादरात् ॥ [ ५२ ॥ *] 105 TRANSLATION. (L. 1) May there be freedom from obstacles! Salutation to the preceptors! Salutation to the (various forms of) Gapa-patis? who have Pushti (for their wives) ! (L. 2) The characteristics (lakshana) of an edict (are as follows) : (V. 1) Out of the five mystic syllables (pranava) the sacred bija (syllable) should be attered first. One should avoid (the use of the letters) cha, ka, ta, ha in the ritu (6th), adri (7th), 10th, and rudra (11th) (syllables). (V. 2) At the beginning of a composition (the gana) ma, consisting of three long (syllables and representing) the Earth, brings bliss; na with many (i.e. all) short (syllables, which represents) THAT,10 (brings) wealth; and ya, with the first (syllable) short (and representing) Water, (brings) gold; ja with the middle (syllable) long, (representing) the Sun, (brings) disease; ra with the middle (syllable) short, (representing) fire, (bringe) fear; sa with two short (syllables) in the beginning, (representing) Wind, (brings) destruction; ta with a short (syllable) at the end, (representing) Space, (brings) lordship; (and) bha with a long (syllable) at the beginning, (representing) the Moon, (brings) happiness. (V. 3) Not having a visarga at the end of the first half; absence of compounded words at the beginning; and having a visarga (at the end as) sekhara: (these are) the best characteristics of an edict-stanza.11 • Rend क्रमावे. Real "प्रधान. Read "q1. * Read °. Bead at. In the original an i-sign is also added to ru. Read. Note the hiatus! 1 The number of Gana-patis is variously given by different authors. Cf: Bhandarkar, Vaispaniam, Saivsem, etc. (Grundriss d. indo-arischen Philologie, Band III, Heft 6, pp. 149 f.).. The dictionaries mention only one pranava, namely, the syllable Om. It is the mystic letter forming the essential part of the mantra of any deity (Apte's Dictionary). 10 The Earth, Water, Sun, etc. mentioned in this verse are the eight forms of the Ashtamurti Siva; and seven of these agree with those enumerated by Kalidasa in the introductory verse of the Sakuntala, namely, the five mahabhutas, the Sun and the Moon; consequently the remaining one, which is referred to under sa-gana with the pronoun asau, must be the sacrificing priest kötri. 11 Needless to say, the author himself does not follow the rules of versification laid down here.

Loading...

Page Navigation
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480