Book Title: Epigraphia Indica Vol 14
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 331
________________ 278 EPIGRAPHTA INDICA. [VOL. XIV. devoted Bailiyakka and Malpiniyakka made a request to the king, and with his permisnon) granted in the grounds of Manivür, south of the sanctuary of) the goddess Tangabhadrá, east of the boundary of the dry-lands of sögur, 2 mattar of unploughed land. On the (?) mintage, jointly with the goldsmith-bargesses, there was granted on the daļa 2 visa 2 kani; also on their buying 2 so[llage ?] and on their selling 2 so[llage); also in the shops a tax of one ladleful. D. OF THE BAME REIGN. This epigraph, an unfinished one, is carved on the back of the stone which has ingoription A on its face.-The writing covers an area of approximately 2 ft.4in, in height and 2 ft. 9 in. in width. It is much worn, and in places is almost illegible; but careful study has mado it possible to recover practically the whole of the text; and it has been found worth illustrating by a plato to exbibit some features in the obaracters mentioned below. The character is a good Kanarese, similar in type to that of A. The letters vary in height from in. to 1 in. The scribe is fond of flourishes. In line 1 the first word, Sri, is almost as ornate as in A; the r in chandra is curled round the din bold floral decoration, and some other letters are prolonged upwards in sweeping flourishes, while several subscript letters on the lefthand margin of various lines are similarly extended downwards. Some letters are much larger than the rest : for instance, vo in Sambhava (1. 1), tha in kamthanh (1.4), la in Mahakala (1. 16). kamala (1. 27), aud dhavala (1. 28), and tha in natha (1. 16). The special characters for m, y, and v are common, as in A. In 11. 1-3 the special occurs 14 times, the ordinary only 7 times; the special v is also very frequent, and the peculiar y appears 9 times. The language is Old Kanarese, prose and verse, with introductory formula and verse 1 in Sanskrit. Of some lexical interest are uddpiga (1. 3), unmukto (1.4), unmantra (1. 85), the prefix ud expressing high degree. As regards orthography, we may note that the archaio never occurs in words where it is primitive; but, as if to make amends for this, it is written wrongly in four Sanskrit wordkula (1.6), Mahakala (1. 16), kamala (1. 27), and dhavala (1.28), and in the last three of these the character is made exceptionally large, as if to bid defiance to laws of grammar. Final - alternates with -t before vowels, and it is sometimes hard to decide which is the true reading. The record refers itself to the samo reign as A. It opens with an invocation of UdbhavBächsmallēsvara, a phase of the god sive, which we shall find explained below, 11, 19-21; and after the regular verse of salutation to Siva (v.1) comes stansa adoring the god under the name Rachamallēsvara (v. 2). After a fancifal description of the ocean (v. 3: see note in loco) we are informed that in Jamba-dvipa lies Bharata-kshotra, and in the latter is the province of Kuntala, the reigning sovereign of which is Tribhuvanamalla Virt So mēsvara-dēva (IV). In Kuntala is the county of Ballakunde (v.4), and in Ballakunde in the hill-fortress of Kurugodu, which is described in glowing terms (Il. 8-12). The Sinds Bachamalla (I), Mahāmandalesvara of Karagoda, is then eulogised with dae falnesa (11. 1214); and we learn that in the course of his pious and glorious reign he was favoured with an epiphany of the god Siva and his attendant spirits (II. 14-18), he accordingly rose to exceedingly high estate in life, and after death was translated to silokya in Siva's heaven, sabuquently appearing on earth as a manifestation of Siva in the form of a sell-oreated Ling Mr. Narasimhachar suggests that this may means place or shop. . For the explanation of this pamago I am again indebted to Mr. Narasimhachar. The ladletal is perhaps of graia. The Saiva Agamus recognias six kinds of Lingus, viz. (1) ayambhuon, self-crested, (2) bapa-litys, prepared by Siva, (8) daina, net ap by gode, (4) aruks, prepared by Riabis, (5) gåpara or gapapat, set up by Siva's Gaps or goblin troop, end (6) manusha, prepared by godly and instructed men (Kawika Igams, ch. 50, . 85-38). Ct. Gopinatha Rao, Klements of Hindu Icewography, Vol. II, pp. 79-89, 86.

Loading...

Page Navigation
1 ... 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480