________________
No. 22.]
(189) दृस्य शांडिल्यांन्वयशंभवः । येज्ञाभट्टाहयोवार्धष्वृत्तिमाप्नोति
(190) याजुषः ॥ ८३] सूरस्तियम लास्यस्य सूनुः कौशिकगोवजः [*] योषिद'(191) पाचमहाष्यी वृत्तिमेकामिहानुते ।। ८५] लिंगामहामजो धीमान् गौ(192) तमान्वयसंभवः [1] सांदिभहाह्वयोवैकां वृत्तिं बोधायनोश्रुते ॥ [ ८४ * ] (193) कायपान्वयसंभूतो मंगामहस्व नंदनः [1] कामाभट्टाइयोवा
(194)
वृत्तिमाप्नोति बंचि [ : ] ॥ [ ८५*] नंदन: चोडिभटस्य भारद्दा [जा * ]नयोत्(195) भवः । कोने [रि"] महनामा च मंत्री (बु) पोवार्धहत्तिक["] * [:*] n [e*] नंदनोनंतभट (ह) -
(196) स्य मंच कास्यपान्चयः । अर्धवृत्तमिहाप्नोति सूरिस्तिरुमला - (197) यः । [1 20.] चीविद्यानिविभहस्या' नंदनः कोशिकान्वयः । तिम्मामहायो (198) वार्धकृत्तिमाप्नोति बंचिः [*] चिः [८] भारद्दाजान्वयशू॰रिरक्काभट्टतन्त्भ(199) ब 1 वृत्तिमेकामवाप्नोति नागाभटाव षि [ ] चतु माधवभट्टस्य बंहि
KADALADI PLATES OF ACHYUTA-RAYA: SAKA 1451.
(200) च [: *] कपिलान्वयः । महत्तिमिहाप्नोति वेदयो वेदशास्त्रवित् ।[। १०० *] बोदी वाक
(201) रभट्टस्य सूनुरेकाबनामक: । प[र][शरान्वंथो वृत्तिमेकामवैति या(202) शुषः [ १०१* ]
Plate V; Side i.
(203) "पुरीशिंगणप्पाडिसीमांतर्वर्त्तितां श्रितं । श्रीकीलपुतीरे अग(204) रनामानं "ग्रामग्रासं च संचितं ॥ [ १०१"] पशुतेंद्रमहारायः "डलाडेमंडी(205) यस | पदार्थमामां माममासमदानसु“दा ।। १०२] माथनम
Omit anusvara after या and read संभव:
* Bond नन्दन बोडिभट्टस्य and न्वयोजन:
Read
• Read स्य. Bond हो.
10 The sense is not clear.
321
1 Read.
• Bend कौrि.
● Rend सूनुम
• Rend दि.
1 The right rending here would be something like this श्रीकोल्पुतीरमामानं. The present reading makes no meaning. Nor does it agree with metrical requirements.
13 Bead
Read.
14 The latter part of the pada is wrong and illegible. The right reading would be, judging from other plates of Vijayanagara kings ग्रामग्रासमदान् सुदा. मामां at the end of the first half of the pāda is probably an attribute of the village granted [or stands for बायं बालं. - H. K. S.]
2 U