Book Title: Epigraphia Indica Vol 14
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 382
________________ No. 23.] THE BANGARH GRANT OF MAHI-PALA I: THE 9TH YEAR. rim, supported and surrounded by arabesque work. On the top of this circle is a conch (sankha). Inside the area of the circle is divided into two equal parts, the upper half bearing a representation of the Buddhist wheel of law (dharma-chakra) on a pedestal, surmounted by an umbrella and with a deer couchant on each side, while the lower half bears the name of the king śri-Mahipala-Devasya in raised letters, supported by arabesque work. 325 The plate bears sixty-two lines of writing, thirty-four on the first side and twenty-eight on the second. After the Om Svasti in 1. 1 the first twenty-four lines contain twelve verses, which describe the genealogy of the Palas from Go-pala I. to Mahi-pala I. The rest of the record, with the exception of the seven imprecatory verses and the two verses giving the name of the dütaka and the account of the mason, is in prose. The text is generally correct, and the majority of the mistakes is to be found in the prose portion of the record. In addition to the usual employment of va for ba, we find that the mason or the author had a predilection for the palatal in the place of the dental sa. In one or two cases, on the other hand, sa is used in the place of sa; e.g. in saila and sikhara in 1. 25. The doubling of consonants with a subscript or superscript r is rare, e.g. Maittrim (1. 1), -atapattrā (1. 10), tair-jjagatim (1.11), air-jjaladki (1. 15). The characters of the inscription show well-developed Bengali forms in the initials of a and u among vowels and among consonants ka, kha, ga, cha, dha, va, and ha. The rest of the alphabet shows forms gradually advancing to the Bengali alphabet of the 12th century A.D. In one case at least the complete Bengali form of ja is used, i.e. in jitva (1. 3). This is really the proto-Bengali alphabet, while the 12th century alphabet of the Deopärä inscription of Vijaya-sena, which Bühler termed proto-Bengali, is in reality the fully developed Bengali alphabet. Final forms of ma and na are used, e.g. in bhubhṛitām (1.7) and -gunan (1. 13). The sign of avagraha is inserted in the majority of cases. The language of the record is Sanskrit. The inscription refers itself to the reign of the Emperor Mahi-pala I. of Bengal, whose titles are Paramesvara, Parama-bhaṭṭaraka and Mahārājādhiraja, and who mediated on the feet of the Parama-saugata, Mahārājādhiraja Vigraha-pala-dēva (III.). It records the donation of the village of Kurata-pallika, with the exception of the Chuta-pallika, in. the Gōkalikā mandala of the Kōṭivarsha vishaya of the Punḍravardhana bhukti, by the Emperor, after a bath in the Ganges on the occasion of the Vishuva-samkranti, to a Brahmana named Krishṇāditya-sarmman, son of Bhaṭṭa-putra Madhusudana and grandson of Bhaṭṭa-putra Hrishikesa, who is an immigrant from the village of Hastipada, an inhabitant of the village of Chavați, of the Parasara gotra, Sakti, Vasishtha and Parasara pravaras, a student of Vajasaneyin branch of the Yajurvēda, and well-versed in grammar (vyakarana), logic (tarka-vidya) and the sacred philosophy (mimämsä). The grant was issued from the royal camp or residence of Vilasa-pura, on the 12th day of Phalguna of the 9th year of the king's reign. The dutaks of the grant was the minister (mantrin) Bhatta Vamana. It was incised by the artisan (silpin) Mahidhara, son of Vikramaditya, an inhabitant of Pōshali. The Amagachhi grant was incised by Sasideva, the son of this Mahidhara. The record is here re-edited from the original. TEXT.1 [Metres: v. 1, Sragdhara; vv. 2-3, Sardalavikridita; v. 4, Vasantatilaka; v. 5, Arya; v. 6, Sardalavikridita; v. 7, Vasantatilaka; v. 8, Sragdhara; v. 9, Indravajra; v. 10, Vasuntatilaka'; v. 11, Mandakräntä; v. 12, Malini.] 1 From the plates and impressions.

Loading...

Page Navigation
1 ... 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480