Book Title: Epigraphia Indica Vol 14
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 174
________________ No. 8.] SANJAN PLATES OF BUDDHAVARASA. 145 or short. At all events the same must be compared with the Eastern Chalukya Kokkili, the Telugu-Choda Kokili,' the Chola Kokkilli, eto. The correct form seems to be a cerebral l, single or doubled. The name is certainly Dravidian. The same is probably the case with - Kalvivana, 1. 29. Palakėsi is likewise in its first part a Dravidian name; compare Kanarese puli, tiger, where it is of interest that the l of this word is dental and not cerebral. Also the remaining names are most likely of a similar kind. At all events, it seems quite certain that in ordinary words the two forms of la are correctly distinguished as mentioned above, Now it is a curions fact that we find exactly the same state of affairs in some other inscrip. tions, viz. the spurious plates of Dharasēna II of Valabhi, dated Saka 400, and the spurious Gurjara grants of Saka 400, 415, and 417. Here also there are some few exceptions. In the Bombay Museum Plates of Dharasēna IJS we find the sign which usually denotes an initial or a doubled l written in the name Giriviligrāmah, l. 20, while the intervocalic form is used in lagna in trinägralagna-, 1. 27. In the Umēta grant of Dadda we find jivalokah, 1. 12, and trināgralagna., PI. II, 1. 9, with the intervocalic, and the name Gilaka-, PL. II, 1. 15, with the initiall. In the Bagumră grant7 we find the same words jivalokah, l. ll; triņāgralagna-, 1. 25, with the intervocalic, and the name Ushilathana, 1. 18, with the initial form, The Ilio plates likewise have jivalokah, 1. 10, and trinägralagna., 1. 21, with the intervocalio, and the name Akulēšvara., 1. 14, with the initial form of la. It will be seen that the exceptions are everywhere of the same kind. In the first place, we find some standing terms in which the l has been treated as intervocalic, though it is the initial of the second part of a compound word. There is nothing extraordinary in this. We know from the history of the Prakrits in India that compound words were often treated as one word and suffered such phonetic changes as resulted from the word-Sandhi. It is also of interest to note that the exceptional use of intervocalio l in these inscriptions always recurs in the same words, an additional proof that all these forged records proceeded from the same source. The remaining exceptions to the role, where the initial form is used when a single l occurs between vowels, are all found in proper names, just as was the case in the Sanjän plates. The necessary inference from this state of things is that at the time when these plates were engraved the sound of 1 differed according to its use. When it was initial or formed a compound consonant, it had a sound other than when it was used as a single consonant between vowels. Now it is a well-known fact that a corresponding state of affairs is found in a number of Indo-Aryan vernaculars of the present day, such as Marāțhi, Rajasthani and Gujarati. As I have shown elsewhere, every old initial I and sach l's as are derived from old compound consonants in Marathi, and, I may add, in other languages of the same kind, remain dental, while on the other hand every old single unoompound l between vowels becomes cerebralised. I have also drawn attention to the fact that this is an ancient feature of certain Indo-Aryan vernaculars. In the so-called Paisachi dialects, which belong to the oldest Prakrits, it was already fully developed. 10 According to the oldest Indian tradition the old Paisāchi was spoken somewhere in the neighbourhood of the Vindhyas, 11 and we have no information that the same Ep. Ind., Vol. V, p. 128 ; Vol. IX, pp. 51, 188. Ep. Ind., Vol. V, p. 123 n. Ep. Ind., Vol. IX, p. 89 n. 1, and so forth. • Kielhorn, Inscriptions of Northern India, Nos. 346-349. Ind. Ant., Vol. X, pp. 277 . Ind. Ant., Vol. VII, pp. 61 f. Ind. Ant., Vol. XVII, pp. 199 f. . Ind. Ant., Vol. XIII, pp. 115#. • JR48., 1902, pp. 417 ft. 10 Of. Pinebel, Grammatik der Prakritsprachen, para. 260. 11 Of. Konow, ZDMG., Vol. LXIV, pp. 95 #. I cannot find that my arguments have been weakened by Grierson, ibidem, Vol. LXVI, pp. 49 f.

Loading...

Page Navigation
1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480