________________
174
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. XIV.
83 तं । कृष्णरायपुरं चेति प्रतिनामसमन्वितं [ 39*] सर्वमान्य84 चतुशीमासंयुतं च समंततः । निधिनिक्षेपपाषाणाद्यष्टभोग्यैर85 थेतरैः [ 40*] विविधेच फलैर्युक्तं सतडाकं सभूरुहं । प्राचंद्रतारक 86 भोक्तं दातं चापि निजेच्छया ।[141"] सिष्यप्रशिष्यः स्तच्छिष्यैः तच्छिष्यैः त. 87 त उत्तरः । कृष्णदेवमहारायो माननि यो मनखिना [42] सहिरण्य88 [प]योधारापूर्वकं दत्तवान्मुदा ।
Plate III, Side i. 89 तदिदमवनीवनिपकविनुतधरापस्य कृष्णरायस्य । शास90 नमुरुकविवैभवनिवहनिदानस्य भूरिदानस्य ।। 43"] कृष्णदेवम91 हारायशासनेन सम पतिः । प्रभाणोत् मदु संदर्भ तदिदं ताम' 92 शासनं ।। 44"] कृष्णदेवमहारायथासनं मक्षणात्मजः (१) त्वष्टा श्रीवीरणाच93 र्यो व्यलिखत्तांब्र शासनं ।[1 45*] दानपालनयोर्मध्ये दानाच्छ्रेयोनुपालनं । दा94 नात्वर्गमवाप्रोति पालनादच्युतं पदं ।[1 46*] खदत्ताहिगुणं पुण्यं परदत्तानुपा96 लनं । परदत्तापहारण खदत्तं निष्फलं भवेत् ।[117*] स्वदत्ता परदत्ता वा
यो हरे96 ति वसुंधरात् । षष्टिवरु"षसहस्राणि विष्टायां जायते क्रिमिः ।[1 48*] एव भगि97 नी लोक सर्वेषामेव भूभुजा । न भोज्या न करणाचा विप्रदत्ता वसंध98 रा 49] सामान्योयं धर्मसेतुः नृपाणां काले काले पालनियो भवतिः (0) 99 सनितान् भाविनः पार्थिवेंद्रान् भूयो भूयो याचते रामचंद्रः [ 50"]
श्रीविरुपाच
TRANSLATION.
(ABRIDGED.) Verses 1-3. The usual benedictory verees in praise of Sambha, the Varāba incarnation of Hari, and Gapesa.
Verses 4, 5. The descent of the family from the moon. Verses 6-8. The first historical kings of the dynasty: Timma, Isvara, and Narasa. Verse 9. The gifts made by Narasa in Rāmēsvaram and other places.
IRead ताब.
- Read चतुस्मामा'.
* Besd शिष्य प्रमिथः तच्छिष्यः.. Read ft.
• Shows the verse has only two pädas. • Kend WT.
• Read सदु. . we would be necesary here to suit the meaning, but the metre would be disturbed. Are सभापति:-, which in tound in the other grant edited by us, in certainly a better reading. • Read ताब. 10 Read खदत्ताहि.
11 Read the " Bond क्रिमिः
Road पाखनीयो.