Book Title: Epigraphia Indica Vol 14
Author(s): Sten Konow, F W Thomas
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 255
________________ 210 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XIV. No. 16.-BEVINAHALLI GRANT OF SADASIVA-RAYA : SAKA 1473. BI PROVERBOR S. V. VENKATESWARA, M.A., AND S. V. VISWANATHAN, M.A., KUMBAKONAM. These plates were obtained by Rao Sahib H. Krishna Sastri from Bashir ad-Din Ahmad. Eso.. the Collector of Raichur, and are now in possession of the latter. We edit the inscription from excellent ink-impressions supplied to us by Mr. Krishna Sastri. The insoription is on seven copper plates, which measure 10% in. by 7} in. All the plates are engraved on both sides, exoept the first and the last, which are inscribed on one side. The rims of the plates are raised a little. Holes are bored at the top of the plates to let in a ring intended to hold the plates together. The hole measures 6 in. in diameter. The plates are numbered in Telaga-Kannada numerals. The characters of the inscription are Nandi-Nagari, and the language Sanskrit, and the whole is in verse, excepting Sri Ganadhipataye namah, and the signature at the bottom Sri Virupaksha, which is, as usual, written in large Kannada characters. The metres used are the usual Anashtabh, etc. The inscription is practically free from mistakes, and there are only a few orthographical peculiarities worth noticing. Stops are not supplied in their proper places. Mistakes of this kind have been corrected in the text. In the latter portion of the inscription long i is represented only by a loop over the consonants. A case of redundant anusvára is found in kamnya in 1. 105, and various instances where anusvāra and visarga have been omitted are noted in the footnotes to the text. We find a needless reduplication of a consonant after r, as in sanur-Ddēvana in l. 161. There is confusion in these plates also, as in other plates of the Vijayanagara kings, though not to so great an extent, between the sibilants fa and sa, e.g. Onāniyativa in 1. 73 f. for Onāniyasiva ; nilasitām in 1. 76 in the place of Onilasitām and vēsmanah in l. 126 instead of pēsmanah. In one instance long 1 is represented by & vertical stroke and an s-loop over short i, as if the latter were a Bonsonant, e.g. 1. 301. A conjunct consonant is, as usual, expressed by combining the full form of the first consonant and the secondary form of the second consonant. The vernacular sound is represented by an r sign over the consonant . Instances of these are :-murru in 1. 80 and Arraviti in 1. 104. The forms tāmmra-fäsana in l. 309, võshadhi in l. 78, and Vöbāmbika in 11. 24-25 are due to vernacular pronunciation. The inscription records the grant of the village of Bēvinahalli, otherwise known as Rämagamudram, with a small hamlet by name Ponnapuri to learned Brahmans of various Gotras and Sūtras. The grant was made by Rama-Raja, the Karnāta minister and brotherin-law of Sadāsiva-Raya, at the request of a subordinate Muhammadan chieftain Ainans Malukka, who seems to have been a great patron of Brahmans. The village granted is styled gana-bhogyam,' to be enjoyed by Brahmans and subordinate ministers of the king, a Very small portion being allotted to the gods Hari and Hara. It is given in perpetuity as sarva-manya to be enjoyed by the donees and their successors. The boundaries of the village, the details regarding the donoes, their Gotras, Sutras and the number of shares that fell to each are likewise clearly set forth in the grant. The inscription gives in detail the genealogy of the family to which Rama-Raja belonged. 16 is, however, somewhat different from others, in that in the place of Sriranga-Raja, the third in the line and the father of Rama-Raja, we find Sri Rama-Raja. This probably is a mistake on the part of the engraver.

Loading...

Page Navigation
1 ... 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480