Book Title: Bhuvanbhanaviyam Mahakavyam
Author(s): Kalyanbodhivijay
Publisher: Divya Darshan Trust

View full book text
Previous | Next

Page 162
________________ १४० षट्त्रिंशद्गुणसम्पत् अभ्यागतं स्वयमसौ कथयाञ्चकार, ह्येतत्प्रयोजनकृते किमिहागतोऽसि ? । भावज्ञतासुपरिपूर्णमनो ! नमोऽस्तु, ભાવાત્ મને ભુવનમાનુજુરો ! ભવન્તમ્ ।।૮૪।। भुवनभानवीयमहाकाव्ये (૧૭) પોતાની પાસે આવનારને (ઘણી વાર) સ્વયં જ કહેતા કે ‘અમુક કામ માટે આવ્યો છે?' (અને તે સાચું પડતું) ભાવજ્ઞતા સભર હૃદયી ગુરુદેવ ! આપને નમસ્કાર... હું આપને ભાવથી ભજું છું. II૮૪॥ अत्यन्ततीव्रमतिमानपि चान्यदृष्टेस्तर्कस्य शास्त्रमततर्कबलाद् ददौ सः । स्याद्वादवादनिपुणो निपुणोत्तरं तु, (૧૮) તીક્ષ્ણ બુદ્ધિમત્તા... સ્યાદ્વાદનિપુણતા... શાસ્ત્રાવિરુદ્ધ તર્ક... આના બળથી પરદર્શનીઓના પ્રશ્નોનો પણ નિપુણ ઉત્તર આપી શકતા એવા ભાવાત્ મને મુવનભાનુપુરો ! મવન્તમ્ ।।૮।। આસન્નલબ્ધપ્રતિભ ગુરુ ભુવનભાનુ ! હું આપને ભાવથી ભજું છું. ૮૫ll हिन्दीमराठ्यतुलसंस्कृतगुर्जराङ्ग्लभाषामहाप्रभुतया परमोपदेष्टा । सम्पूर्णविश्वसुविषां तु बभूव बाढं, ભાવાત્ મને મુવનમાનુજુરો ! ભવન્તમ્ ।।૮૬।। संज्ज्ञानदीप्तिजननैकसहस्रभानो !, सद्दर्शनोच्छ्रयविधौ किल मेरुसानो ! । दुष्कर्मभस्मकरणैकमनःकृशानो !, भावाद् भजे भुवनभानुगुरो ! भवन्तम् ।।८७।। (૧૯) હિન્દી, મરાઠી, સંસ્કૃત, ગુજરાતી, અંગ્રેજી ભાષાઓ પરનું પ્રકૃષ્ટ પ્રભુત્વ હતું. તેથી સંપૂર્ણ વિશ્વના સુ-ભવ્ય લોકોના જેઓ પરમ ઉપદેશક બન્યા હતા. એવા ગુરુ ભુવનભાનુ ! હું આપને ભાવથી ભજું છું. llll (૨૦-૨૪) સમ્યજ્ઞાનના પ્રકાશ રેલાવતા સહસ્રભાનુ... સમ્યગ્દર્શનની ઇરા ને આંબી જવામાં મેરુ પર્વતના શિખર સમાન... દુષ્કર્મને ભસ્મીભૂત કરવા માટે સાધકતમ (ચારિત્ર, તપ, વીર્ય) માં અનન્ય મનસ્ક એવા અગ્નિ સમાન...ગુરુ ભુવનભાનુ ! હું આપને ભાવથી ભજું છું. IIII -સહિતમ્ - १. आसन्नलब्धप्रतिभो द्राक् परवाद्युत्तरदानसमर्थो भवति । २. नानाविधदेशभाषाविधिज्ञस्य नानाविधदेशजाः शिष्याः सुखं व्याख्यामवभोत्स्यन्ते । ३. ज्ञानाद्याचारपञ्चकयुक्तः श्रद्धेयवचनो भवति ।

Loading...

Page Navigation
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252