Book Title: Agam 15 Upang 04 Pragnapana Sutra Part 02
Author(s): Shyamacharya, Punyavijay, Dalsukh Malvania, Amrutlal Bhojak
Publisher: Mahavir Jain Vidyalay

View full book text
Previous | Next

Page 502
________________ ...[473]... any exception, contain sutras 898 and 899 which we have accepted in the body of the text proper (p. 221). Hence all the editions published so far, except the , contain them. But in the edition they have been dropped. Out of these two sūtras, sūtra 898 is identical with sūtra 870 word by word. Hence in the introductory remarks to the sutra 898 the commentator says, 'samprati prāguktam eva sūtraṁ sūtrāntarasambandhanärtham bhūyaḥ pathati'. This naturally proves originality and utility of sūtra 898. Considering the repetition of sūtra 870 as sūtra 898 to be improper the editor of Suttagame dropped sutra 898 without examining its propriety and utility. 65. It seems that several phrases occurring in sutra 1237 (pp. 296-297) have been intentionally dropped in the o edition. They are as follows: the word 'vara' which occurs twice in 15th line (p. 296), and once in 18th line (p. 296), the sutra-portion 'ăsalā māsalā pesalā īsioṭṭhāvalambini isim voccheyakaḍui isi tambacchikarant' occurring in lines 18-19 (p. 296), the sūtra-portion 'āsāyaṇijjā visāyaṇijjā piṇanijjā viṁhanijjā divanijja' occurring in 1st line (p. 297) and the 'savvimdiyapalhāyaṇijjā' occurring in 2nd line (p. 297). All these are found in the old manuscripts as also in all the editions except the . Thus it is quite obvious that these cases of omission are not the result of oversight (in proof-reading), nor are they the result of inadvertence. As a matter of fact, the editor of Suttagame has intentionally dropped these portions of sutra 1237. ' 66. The reading 'adda ya asî ya mani uḍupāne tella phāniya vasā ya' which we have accepted in gāthā 203 of sūtra 972 mentions seven dvaras. But the o edition mentions two dvaras 'duddha' and 'pāṇe' in place of one dvāra uḍupāne', thus making the total number of dvaras eight instead of seven. The reading mentioning eight dvaras is yielded by several manuscripts belonging to different groups. But the reading uḍupane' is yielded by very old manuscripts. And it is this reading that is authentic. Hence we have accepted it. The authenticity of this reading is proved as follows. In sūtra 999 there occurs the treatment of these dvaras. After having explained addāya dvāra Ac. Malayagiri writes the following sentence regarding the dvaras asi to vasă: 'evam asimanyādiviṣayāny api ṣaṭ sūtrāņi bhāvanāyāni'. Hence in this context the reading 'uḍupane' is authentic and original. If one were to accept two dvaras 'duddha' and 'pane' instead of the one 'uḍupane', then there would be seven sutras instead of six, whereas the commentator expressly states that they are six. The portion containing the explanation of the term 'uḍupane' of the concerned gāthā is missing in all the manuscripts of the commentary. Though P. 31 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934