Book Title: Agam 15 Upang 04 Pragnapana Sutra Part 02
Author(s): Shyamacharya, Punyavijay, Dalsukh Malvania, Amrutlal Bhojak
Publisher: Mahavir Jain Vidyalay

Previous | Next

Page 507
________________ ...[478]... accepted them without any support whatsoever. There occurs in the concerned sutra-portion the term 'bhāgasahassaim'. The editor of Suttagame, unable to understand the purport of the author of the Sutra, has regarded these two terms under consideration as the qualifying terms to the term 'bhagasahassaim'. Hence he seems to have changed their case-endings from the genetive to the nominative. Had he carefully scrutinised the reading 'etesi nam bhamte! poggalāṇaṁ aṇāsāijjamāṇāņa aphāsāijjamāṇāņa ya' (p. 396, su. 1818) which is accepted even in Suttagame and is separated from the reading under consideration by a single intervening word, he would have at least hesitated in corrupting these two terms. 68. In sutra 1217 we have accepted the reading 'goyamā! dosu vā tisu va causu va egammi hojjā, dosu homäne abhinibohiyaṇāna.. evam jaheva kaṇhalesāṇam (su. 1216 [1]) taheva bhāniyavvaṁ jāva cauhim, egammi homäne egammi kevalanane hojja | The o and the Ho editions drop the word 'egammi' which occurs after 'causu va' in the above-quoted reading. That is, the former part of the abovequoted portion is as follows in the two editions: 'goyama! dosu vā tisu vă causu va hojjā'. The o edition accepts in its place the reading 'goyamā! egaṁsi va dosu vā tisu vă causu và hojjā'. The editor of the edition seems to have changed the reading according to his sweet will. Had he tried to understand the meaning of the latter part of the above-quoted portion, he would have felt it necessary to consult different manuscripts and would have consequently obtained the correct and authentic reading. 69. Sūtra 1181 which occurs in this edition on page 283 has been inadvertently dropped in the edition. All the manuscripts and all other printed editions contain it. 70. The reading which we have accepted in the second paragraph of sutra 464 (p. 143) is as follows: evam ukkosogāhaṇae vi | evam ajahannamaṇukkosogāhaṇae vi navaram ukkosogāhaṇae vi asurakumare thitie cauṭṭhānavaḍie |'. This reading is yielded by all the manuscripts. In place of the portion underlined the o edition contains the misleading and corrupt reading 'navaram saṭṭhāne cauṭṭhāṇavaḍie'. We do not understand as to why the editor of the edition has accepted this wrong reading of the Hoedition, having rejected the correct and authentic reading already available in the o edition and even yielded by all the manuscripts. The , and I editions contain the reading identical with the one accepted by us. But the 3 edition contains the reading identical with the one found in the Ho edition. In the Ho edition after this reading (i.e. navaram saṭṭhāne cauṭṭhānavaḍie) there occurs the reading 'evam jāva thaniyakumārā' (sū. 465) which is Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934