Book Title: Outline of Avasyaka Literature
Author(s): Ernst Leumann, George Baumann
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 75
________________ Introductory essay and tools by Nalini Balbir Page 6 of the original German edition of Übersicht über die Avasyaka-Literatur, Hamburg, 1934. C liewe KHAI dan be It will be de Real estat HANNky Video e Telif hakimi TIL harika hy yarati hariyayar por uldu prolaj sa baita * BIT aku dia pendent a l de B I. 2. 3. TII Voubliau 4. T etate trophe 1 star in BV 19. Fati rthakare Von K e v ielislebl well spachon in IX a ingestellt V . 1st), மலம் bar olabar ரமாம் is S V unterscheidet deb Apr der St Sail: radi. a r Birakai's Aradhan 16 D a t ons d ie Yamaha troben deinde yie mit deel leichthutendwatero (X) in Kriyik. 1 i e Tate identisch ist ( V Jabea webbesat und alle vierten Zellen Weiselivind. D X ), a sh Audio and berastiuman, 80 erwartet wa s die erste Schlussstreplant Stolles dieselbe sel Nun wird in der That is des kule kulle kola viklyase Wel Padmanaadimi Bhakti-Serie dureh die Hiddha-bloketi sagle nidib ; alles bei der bilderten Sachiye Karin die Anordnung nekt yabia .labhyata yamekat bhagati yab pride Wahl v orliegenden Fall die Siddhabiti vidur des radmeprabhadevanimitam dan terup janm ... VI. Sard, 15 arbit dak gere sie auch in Kriyak. B den lange )MA. VII. 24 Vas Grersiti, der Feileach an die 24 Prophetes sperichtet. Sard. la u n Test sind die Takti-Parties für die Beleht Unterbri Derandi krtir ity akan khan cakram dan gemacht nad vurtir deshalb das erspringliche Schema ta) VII d. Vis, 5 BL. sa gobt midden vier Theilen desselben eine Githayati teb e E l dine IX. Pithet, 20 Skodl. Pro-Zusta vorin ( G); ach and is de le Beicbiformeln (= P.) angefügt. Das normale schemes wird De Sravakal'ralikramass die Lain-Beicht ist vorlaufig nur sechstheiliges bestellend w G. 1-4, Ir. in der Rec D r Hand. Die Skrin hildet nlimlich R 360*, gelit also die erste B des Beci . Die Avasyaka-Theile I III sammt der zu III gehörenden Tradition. B Av. II) log w indmi mi 42 Der erste Thul, ni Globde mit dem Namen Sanaya (kayika), maskira) den vid namo da sprache und sie mit den Worten itet in Teata ebersetung: we akaruniam primum ammam rum Sämäsya carica verpflichtete . Dubbinte Swat bar bat der Verfasser der Stelle bereits de Pananamaskara als Einleitung - in ana mahe zum Avakyaka gekant. Die Stelle ist versificirt in Ar-airy. I 337. a si na kure Na Koiralarda p . Der zweite Theil des Āva yaku-satra ist ein Hyenas auf die 24 Propbeten de phil l i garškini upisom voniram >> und heisst deshalb Caturvimsnti-stava. Av. II) logwa vifoyagare itham -titthamlare in Idk was Blondes, du Sty: All Ta b erdamme ich critid arahande liderinimi murrison pi kevali 11 tretinol denfarbe W e in Gedanken, das in Worten, der in Werle, Timbum 1 Ajiyan 2 orando Sambo AMananlanama mich mich n ich jemanden them, nicht Pamaham 6 Supisay 7 jan on Candappahom 8 male billige som Jonunda thu Surin er upphad.tape 9 Siyala 10 Seapisa 11 V 1 2 Sen . Erwinde bir hadle schelde und laste ich mich Vimali 13 Anfant 14 eu inam Dhima 15 Santi 16 cm Is Geldde it in As ( 2 ) land gemildertes lautet da Kun 17 Aram 18 : Mollim 19 rande Manisayam 20 Nawapan 21 F19 kad bhare Son randomartphone 22 Page 23 taka Vaddhammam 24 34 jogu pobjedu vagt mae abhithya biya-raya-mala pahina jarra du ti wa n yolesam. karem vir *cautat pe mari ditthayani se siguintus me pagamos gerinimui leittaya-candiya-mahiya jo e logasat utama iddi Also it weg statt dela heisst es solange ich die Ein Trogga-bahilabham samararam uttanam den ng keren als chaid wind tur das Thund Veranlassen, canden uimalayari asocesu akiyam paysayan a disast nici ? de B e sigara.cara gembira siddha ilkint yom Twel werthem empfunden. Olabar liegt da und die Continuare beste mes de dis Lalenfassung des 8 1. Die crust mit Licht die Welt erfullten, nyika Gelades u t Text filet denn auch gewöhnlich, wie olen ale sigreich sie den Glauben lehrten, gw die Laeo-Beehte (des Breakarating stra) die Hockerhamen vill ich priem, Die Digambarangan lantet die werundamziy Eros ". (v.) are the Son 24. Ich werekre (sie alle: சாலை விபற்று amaithin so ) . Raha (8) Swidhi upada (4) 13. a way to rent t amarantam 3. Ajila 3. Bitala N . 2. Sambhava 1. Brnya a Munte pafili i garanti apimas, 4. Ainda 1. Palangoje Pa p a in ra pan M Swah n. Na duceri on *Padinaprallus 16 A . Are Die Formel att möglicherweise Verickung na Av. I and * Supra 1 Daarma Pre . so eine Combustion der mit der Liefasstang war Candraprabhai Santa Nand In der ist de d ades infall det pleiche wie in der eingliches Fang beber det bertsige sex wit per ferent scheint Die Watc h the wie Beschaft mit der Parallell Aw.t's die peut bietet, De Verang dan varrat Bless you for w Derana mtu. V we fe a s e eine andere Wading & als Mereples in der wher e e des Work It Wor e inden de Ski -Gebde llegt vor der Nahin de Niy 9 tape d e al 15, Man hat die wat infolge wine # 104. IT 671 0 NW 106 geistliche Loftshe bege, inden fase di Blichen Puci Adesivo Bebe peop C are the TA , 851 one. We dan where het weer w he SDK DE w Waren is Are ME M Ixix For Personal & Private Use Only Jain Education International www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256