________________
E. Leumann, An outline of the Āvaśyaka Literature
JY.
II 141
jyotirmayo hi śuddho yam paśyanti dhīrā' yatayah samyat'ātmānaḥ MundUp. III 1,5. -
With Hem. on II 137. II 126. (ekavijñāna-samtatayah sattvāḥ.
[yat sat tat sarvam kşaņikam.1) ([kșanikāḥ sarva-samskārāh.]) — The complete śloka with Abhay.
on Bhag. XXX 1 Ed. fol. 1836'2, with Malay. on Nandī Ed.
p. 432, 8 and with Gunaratna on Saddarśanasam. 1.2 141 svapnôpamam vai sakalam ity eșa brahma-vidhir anjasā vijñeyaḥ,
dyāvā-prthivī,
prthivī devatā (āpo "devatā). - With Ś on II 142. II 224. puruṣo vai* puruşatvam aśnute, pašavaḥ paśutvam. – Also with Hem. on II 252;
of course, thereafter 5-. śrgālo vai eșa jäyate yah sa-purīso dahyate. - Also on II 252.
I1 2529. II 252. [(agnistomena Yama-rājyam abhijayati°. MaitryUp. VI 36.)] 6 II 256. sa esa viguņo vibhur na badhyate samsarati vā, na mucyate mocayati vā. cp. Sāmkhyakārikā 622
na vā esa' bāhyam abhyantaram vā veda. cp. Bșh. Ār. Up. IV 3, 21. II 318. sa eșa yajñāyudhī yajamāno ’njasā svargalokam gacchati. Satap.
Br. XII 5, 2,8. - also with S on II 403. apāma somam, amstā abhūma,
agaman jyotir, avidāma" devān, kim nūnam asmān" tộnavad arätih!
kim u dhūrtir amặta martyasya! RV. VIII 48,3. Atharvaśiras Up. 3. [ko jānāti māyopamān 4 gīrvāṇān Indra YamaVaruņaKuber'ādīn?
Also on II 334.] II 335. (uktha-sodasi"-prabhsti-kratubhir yathā-śruti"YamaSomaSūrya
Suraguru-svārājyāni jayati. cp. MaitryUp. VI 36.) II 335o.
((Indra ägaccha Medhātithe mesa-vşşana")] TĀr. I 12,3. ŚBr. III 3,4,18. 8' II 339. [nārako vai esa jāyate yah sūdrânnam aśnāti.
na ha vai pretya narake nārakāḥ santi.]
vīrā BBr. The complete text of the original passage reads: satyena labhyas tapasā hy esa
ātmā samyagjñānena brahmacaryena nityam antaḥ śarīre jyotirmayo hi śubhro
yam paśyanti yatayaḥ kṣīņa-doşāḥ || Another sloka with the same Pratīka is Vivekavilāsa VIII 267 (cited in Sarvadarś. II Ed. p. 24,5) - vai do 2o. osah Ś (where 52 is found before 5!). suh Ś. te bIIS. sa esa na instead of na vā eșa Ś; P puts na vā instead of sa, but forgets to cross out na after eșa. ābhyo Bs, IIS, Malay. In P the first time broken off, the second time (below, p. 11° ult.) svargam logam (!). mam P'B; Omāma s (also in the explanation), also B (but not in the explanation). Mistake for
aganma. 11apit.āma SP.
asmāt p & (= asmād urdhvam) Hem. Malay.; asmākam (but in the explanation asmān) S. oti Bs, P!, BII. trnavad (instead of krno!) has been correctly paraphrased by H Hem. Malay. with
karisyati. 14 Omān devān bIIS (but not in the repetition). 15 sa pl (but not in the explanation), SIIS' (also in the explanation). 16 Yama is lacking in SIIS. 17 Instead of other mesa Vrsaņaśvasya mene! Cp. Hillebrandt Rituallit. p. 1348. aśnute BSs.
104
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org