Book Title: Outline of Avasyaka Literature
Author(s): Ernst Leumann, George Baumann
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 121
________________ English translation by George Baumann sīso padhama-pavese vandium āvassiyāě padikamium biiya-pavesammi puno kim vandai? cālanā; ahavā || 129 jaha düo rāyānam namium kajjam niveium pacchā vīsajjio vi vandiya gacchai em eva sāhū vi || 130 122. 1. Wish, 2. request for permission (to come closer), 3. no disturbance, 4. spiritual progress, 5. health, 6. apology for sins, - (these) are the six stages at the "veneration". The teacher's "sphere” is his own size, measured in all four directions; into this (sphere) no one is permitted to tread without permission. Standing in the outside area, after he has requested permission, he should touch the determined area (with the little brush) and enter into the sphere until he touches the feet (of the teacher) with his head. "Gladly", "I permit it”, “Yes”, “You deserve it also”, “It is so”, “I also forgive you”, - (these) are the answers of the Venerable One. What? The pupil, upon his first entry, after completion of the veneration and in composure, having experienced repentance, shows veneration again upon the second entry? – (this is) an objection (which the following will respond to:) What is more, 130. as a messenger honours the king (to whom he is supposed to bring a message) and after his dismissal, (again) goes respectfully, just like this also the monk (should do). C: tattha kira appacchandena' avisae? asattassa avihīe karaṇam na vattai tti vandago gurum vandium ujjutto oggaho bāhim thio onaya-kāo dohi vi hatthehim majjhe gahiyarayaharaṇo evam āha: 11..... yāvanīyā nāma jā keņai paogena kajja-samatthā, jā puņa paogeņa vi na samatthā sā ajāpanīyā, tāe jāvanijjāe, kāe? nisīhiyāe, nisīhiyā sarīragam vasahi thandilam ca bhannai, jao nisīhiyā nāma alao, vasahi thandilam ca sarīrassa alao, sarīram jīvassa ālao tti, tahā padisiddha-nisevaņa -niyattassa kiriyā nisīhiyā, tāe; tat ko 'rthah? he samaņa guņa-jutta vandium icchāmi kahamci śaktayā [8] tanvā kahamci padisiddha-niseha-kiriyāe ya**, appa-rogam mama sarīram padisiddha-pāvakammo ya hontao tumam vandium icchāmi ti yāvat. ettha vanditum icchāmîty āvedanena appacchandatā pariharitā, khamāsamano tti anena avisao parihario, jāvanijjāe nisīhiyāe tti aņeņa saktatvam vidhi' ya darisiyā, sesa-padāņi puņa vihie vibhāsiyavvāņi tti. esa visaya-vibhāgo. kahi ra® puņa ettha uvaramo? bhannai: 11 esakko phuda-viyada-suddha-vanjaņo ucсāreyavvo savva-vihie. tattha jai bādhā atthi kāi' to bhanai: accha tāva. jai tam akkhāiyavvam to akkhāi: aharahassam bho raha kassa ceva kajjai. jai padicchiu-kāmo tāhe bhanai : chandeņam nāma abhippāenam mamâbhipretam ity arthaḥ. tāhe sīso bhanai: 1 2, ettha oggaho āyariyassa āya-ppamāṇam khettam", tam āyari’oggaho, tam anaņunnavettā na vattai pavisium", to vandiu-kāmo tam aņunnavei jahā:mama parimiyam og gaham anujānaha. tāhe āyario bhaņai: anujāņāmi. tāhe sīso āyariya-oggaham pavisai, pavisittā sammam 1299 vandaim B, vandiam bs; āvasiyo b; padikko BbSs. 1290 opening bīya sb. 1296 kim after vo Hb. °ņa appacchande a. avasie. 'vagrahād H, uvaggo Otthā so ajāyano Chimă. nivesana a. odhā. 2. kārai. Onno Ottam tam āyariyassa āya-ppamāṇam khettam. anunno!! 13 °setum (in accordance with Niry.?) 21 Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256