Book Title: Outline of Avasyaka Literature
Author(s): Ernst Leumann, George Baumann
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 101
________________ English translation by George Baumann OUTLINE OF THE ĀVAŠYAKA LITERATURE [lo] What is accessible of Jaina literature, in general, are old texts and new commentaries. Works of the transitional period were, until recently, only few and mostly found only in India. If an insight into the literary and religious continuity is to be gained, it is absolutely necessary to pursue these vestiges. Every reliable enquiry in this direction promises, in addition, to be advantageous for other branches of learning in Indian studies, since these, to some extent, are not in a position to throw light on the interval between old primary texts [1'] and the modern scholiasts. In order to bring to light a provisional picture of that continuity there is no area within written Jaina literature more conducive to that than the Avaśyaka literature. A comparison of the text series to be dealt with and the so-called Daśavaikālika texts in ZDMG VLI 581-663 show how beneficial these are due to their extensiveness and completeness, compared to the analogous works like the Kalpa-, Niśītha-, Uttarâdhyayanaand Daśavaikālika-texts The Āvaśyaka and its text forms [1] The Avaśyaka-sūtra, simply called Āvasyaka, stands at the head of Āvaśyaka literature. The original text of this name belonged to the very first Jaina texts. The earliest evidence for the fact that, on entry into the order, the Āvaśyaka vow (Āy. I, i.e. the Sāmāyika) had to be learnt is found in Buddhist literature, specifically in a Jaina legend that appears among the Southern Buddhists as well as among the Northern Buddhists. Therefore, they must have incorporated it during the first centuries of Buddhism. More details about this follow in the discussion on the Ārādhanā story 22. From ancient times Jaina literature of both confessions mentions the Avaśyaka at the head of the angabāhya writings. Before the schism the first commentary, the Avaśyaka-niryukti, together with this text had become a main object of study. The same text is held in high esteem by the Digambara-s and in an enlarged version inaugurates the long Niryukti series in Svetâmbara literature. Apparently from the very beginning instruction began with the Avaśyaka. All six parts of the Avasyaka have already been mentioned by name in Uttaradhyayana XXIX 8-13. It is not important that in an editorial abridgement of the fifth Anga (IX 33 Ed. fol. 8159) and in similar places in the Canon the Avaśyaka (called Avassaya) has been cited. Such references might date from the time of the final editing when, among other things, also numerous gāthā-s of the Niryukti-period found access. Also mention of the Avassaya in Bhag. XVIII 10 Ed. fol. 1423 actually cannot be taken into account, because the parallel passage Jñātādh. V Ed. p. 579 omits the word; moreover, compare the wording at p. 10's. It is more important that innumerable times in canonical legends the entire course of study has been termed "Sāmāyika, etc". For this reason the term must have preceded, by far, the finalizing of the text, because it has been replaced throughout by illogical enlargements Sāmāiya-m-āiyāim ekkārasa angāim and Sāmāiya-m-āiy āim coddasa puvvāim At the time of the written recording, since the Anga-s and Purva-s constituted a major part of the tradition, it was believed that such misleading exaggerations could be permitted. Even Silānka, in whose time the relationship of the texts had already become considerably disarranged, shows that "Vinayahamsa's Výtti (composed samvat 1572) should be inserted on the first page between 7 and 8: M 2714. Haribhadra's commentary is also in Oxford (O 408), Srītilaka's tīkä at the same place (О 407) and also in Berlin (B 1807) for the past four years. Further Laghuvrtti-copies are B 20672 & 2077, P IV 198 & V 104. **Of the Svetâmbara texts the Pāksika-sūtra (Weber Cat. II 820), the Nandi (ib. 678) and the Angacülikā (S 377) have to be taken into consideration. Relevant Digambara passages are Kriyakalāpa B II 1, 24-26, Jinasena's Harivamsapur. II 102-105, Aparājita on Ārādhanā 492, Sakalakirti's Tattvarthasār. I 142-144. Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256